anaïs - Christina - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction anaïs - Christina




Christina
Кристина
Oh l′enfoiré m'annoncer ça comme ça de but en blanc
Вот же козел, взять и сказать мне такое прямо в лоб
J′ sais même pas qui c'est
Я даже не знаю, кто это
Cette foutue Christina cette pute en blanc...
Эта чертова Кристина, эта стерва в белом...
Une infirmière nan mais j' te jure
Медсестра, ты представляешь?!
Bah faut qu′on t′opère ça c'est sûr
Ну, тебя нужно прооперировать, это точно
Je verrais bien une ablation
Я бы сделала тебе кастрацию
Sans tes couilles tu sera p′tête moins con...
Без яиц ты, может, поумнеешь...
Oh j'ai du rimmel plein les yeux
Ой, у меня тушь по всему лицу
Et en plus y pleut...
И еще дождь пошел...
Et merde chui en r′tard
Блин, я опаздываю
Faut qu' j′ les prévienne... bah est mon portable?...
Надо их предупредить... а где мой телефон?...
Ah nan!... j' l'ai laissé au bar...
А, нет!... я его оставила в баре...
C′est bien ma veine il était sur la table...
Вот же невезуха, он лежал на столе...
A tous les coups on m′ la piqué
Наверняка его сперли
Ou un mec saoul l'a embarqué
Или какой-нибудь пьяный утащил
J′dois être au bureau dans 10 min
Мне нужно быть в офисе через 10 минут
J'y s′rai pas à cause de cette pute.
Я не успею из-за этой дряни.
Aïe ...mon talon a foutu l'camps...
Ой ...мой каблук сломался...
Et ′pleut à torrent...
И льет как из ведра...
Y'a pas une cabine téléphonique
Нет ни одной телефонной будки
Dans ce putain de quartier de merde?!
В этом чертовом районе?!
Ah ben super l'bar est fermé
Вот здорово, бар закрыт
J′ai raté mon rendez-vous
Я пропустила свою встречу
Quoi?! Qu′est-ce t'as toi?
Что?! Что тебе надо?
T′as jamais vu une nana sans parapluie?!
Никогда не видел женщину без зонта?!
Pourquoi tu m' regardes comme ça?
Чего ты на меня так смотришь?
T′as rien d'autre à foutre cet après midi?...
Тебе больше заняться нечем в этот день?...
"Excusez moi madame mais vous allez vous faire renverser
"Извините, мадам, но вас сейчас собьют
Montez sur le trottoir, c′est moins risqué..."
Поднимитесь на тротуар, так безопаснее..."
Mademoiselle! C'est mademoiselle!
Мадемуазель! Я мадемуазель!
Et puis d'abord de quoi j′ me mêle?!
И вообще, какое твое дело?!
Nan mais c′est vrai ça hein? De quoi j' me mêle?!
Да какое твое дело?! Еще града не хватало...
De quoi j′ me mêle?! Manquait plus qu' la grêle...
Какое твое дело?! Не хватало еще града...
Pourquoi ces murs blancs?...
Почему эти стены белые?...
J′crois qu' j′ peux plus bouger...
Кажется, я не могу пошевелиться...
La douleur s'étend...
Боль растекается...
J'arrive à peine à respirer...
Я еле дышу...
Qu′est-ce qui s′est passé? Qu'est-ce que j′ai mal...
Что случилось? Как мне больно...
Qu'est-ce qui s′est passé? Mon dieu j'ai mal...
Что случилось? Боже, как больно...
"Bonjour je m′appelle Christina,
"Здравствуйте, меня зовут Кристина,
Je suis l'infirmière qui s'occupe de vous Madame,
Я медсестра, которая за вами ухаживает, мадам,
Je vous apporte votre petit déj."
Я принесла вам завтрак."
Christina... Petit déj...
Кристина... Завтрак...
J′ crois bien qu′il neige...
Кажется, идет снег...





Writer(s): Anais Croze


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.