anaïs - Le Premier Amour - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction anaïs - Le Premier Amour




Le Premier Amour
The First Love
On s'est rencontré un beau soir d'été
We met on a beautiful summer evening
On a fait l'amour, un beau jour aussi
We made love, on a beautiful day too
On n' s'est plus quitté, on n' sait plus pourquoi
We never left each other's side, we don't know why
Mais ça a duré des mois et des mois
But it lasted for months and months
Voire des années
Even years
J'aimais les cinés, les douches et les sorties
I loved the movies, the showers and the outings
T'étais casanier et tu prenais des bains
You were a homebody and you took baths
Tu voulais toujours avoir le mot de la fin
You always wanted to have the last word
Et moi, je ne disais jamais rien
And me, I never said anything
Le premier amour
The first love
C'est n'importe quoi!
It's nonsense!
On s'aime pour toujours
We love each other forever
Et ça marche pas!
And it doesn't work!
C'est n'importe quoi!
It's nonsense!
Je n' me souviens pas de quoi on parlait
I don't remember what we talked about
Tu étais maladroit et tellement coincé
You were clumsy and so uptight
Comme ça n'allait pas, on ne parlait que d' ça
As it wasn't going well, we only talked about that
Et tes mots d'amour me faisaient pleurer
And your words of love made me cry
Des jours entiers
For days
J'écoutais en silence les blagues de tes amis
I listened in silence to your friends' jokes
Et toi, de ton côté, tu supportais les miens
And you, on your side, you put up with mine
J'étais plutôt du soir, toi plutôt du matin
I was rather an evening person, you rather a morning person
Comment veux-tu qu' ça finisse bien?
How do you want it to end well?
Le premier amour
The first love
C'est n'importe quoi!
It's nonsense!
On s'aime pour toujours
We love each other forever
Et ça marche pas!
And it doesn't work!
Le premier amour
The first love
C'est n'importe quoi!
It's nonsense!
On s'aime pour toujours
We love each other forever
Pour toi, j'ai regardé des matchs de basket
For you, I watched basketball games
Pour moi, tu regardais un peu moins le basket
For me, you watched basketball a little less
Pour toi, j'ai cru que j'aimais ce que je n'aimais pas
For you, I believed that I loved what I didn't love
Pour toi, je serais allée au bout du monde
For you, I would have gone to the end of the world
Sans moi, tu es parti au bout du monde
Without me, you went to the end of the world
Sans toi, j'ai cru que la fin du monde était
Without you, I thought the end of the world was here
Le premier amour
The first love
C'est n'importe quoi!
It's nonsense!
On s'aime pour toujours
We love each other forever
Et ça marche pas!
And it doesn't work!
Le premier amour
The first love
C'est n'importe quoi!
It's nonsense!
On s'aime pour toujours
We love each other forever
C'est n'importe quoi! {ad lib}
It's nonsense! {ad lib}





Writer(s): Croze Anais Pauline Emma


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.