anaïs - Le tango stupéfiant - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction anaïs - Le tango stupéfiant




Le tango stupéfiant
The Amazing Tango
Après trois semaines entières
After three whole weeks
D'un bonheur que rien n'altérait
Of a happiness that nothing could alter
Mon amant dont j'étais si fière
My lover of whom I was so proud
Un triste matin me plaquait
One sad morning dumped me
Pour calmer mon âme chagrine
To calm my troubled soul
Je résolus en un sursaut
I resolved in a surge of energy
De me piquer à la morphine
To get hooked on morphine
Ou de priser de la coco
Or to snort cocaine
Mais ça coûte cher tous ces machins
But all these things are expensive
Alors pour fuir mon noir destin
So to escape my dark destiny
J'ai fumé de l'eucalyptus
I smoked eucalyptus
Et je m'en vais à la dérive
And I'm drifting away
Fumant comme une locomotive
Smoking like a locomotive
Avec aux lèvres un rictus
With a rictus on my lips
J'ai fumé de l'eucalyptus
I smoked eucalyptus
Dès lors mon âme torturée
From then on, my tormented soul
Ne connu plus que d'affreux jours
Knew only terrible days
La rue du désir fut barrée
The street of desire was blocked
Par les gravats de notre amour
By the rubble of our love
J'aurais pu d'une main câline
I could have, with a gentle hand
Couper le traître en petits morceaux
Cut the traitor into small pieces
Le recoller à la sécotine
Glued him back together with glue
Pour le redécouper aussitôt
To cut him up again immediately
Mais je l'aimais tant l'animal
But I loved him so much, the animal
Alors pour pas lui faire de mal
So to not hurt him
J'ai sniffé d'la naphtaline
I snorted mothballs
Les cheveux hagards, l'oeil hérissé
Wild-haired, wild-eyed
Je me suis mise à me fourrer
I started stuffing
Des boules entières dans les narines
Whole balls into my nostrils
J'ai sniffé d'la naphtaline
I snorted mothballs
Qu'ai-je fait là, Jésus Marie
What have I done, Jesus, Mary
C'est stupéfiant comme résultat
It's amazing the result
Au lieu de m'alléger la vie
Instead of lightening my life
Je me suis alourdie l'estomac
I've made my stomach heavy
J'ai prendre du charbon Belloc
I had to take Belloc charcoal
Ca m'a fait la langue toute noire
It made my tongue black
Que faire alors j'ai pauvre loque,
What to do then, poor thing,
Essayé un autre exutoire
Tried another outlet
Car le pire c'est que j'ai pris le pli
Because the worst thing is that I'm hooked
Et c'est tant pis quand le pli est pris
And it's too bad when you're hooked
Je me pique à l'eau de Javel
I inject myself with bleach
Pour oublier celui que j'aime
To forget the one I love
Je prend la seringue
I take the syringe
Et j'en bois même
And I even drink it
Alors il me pousse des ailes
Then I grow wings
Je me pique à l'eau de Javel (x2)
I inject myself with bleach (x2)





Writer(s): r. carcel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.