anaïs - Malheureux - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction anaïs - Malheureux




Malheureux
Unhappy
Quelle belle soiré, et ces feux!
What a beautiful evening, and these lights!
Je t′aime tant, mon amoureux
I love you so much, my lover
Ça tonne, ah, la belle bleue!
It's thundering, ah, the beautiful blue!
Mais je te sens malheureux
But I can feel that you're unhappy
Inquiétant comme une nuit sans lune
Worrying like a night without a moon
Ah! Je te sens malheureux
Ah! I can feel that you're unhappy
Quelles sont les raisons, dis-m'en juste une
What are the reasons, tell me just one
Est-ce moi qui te rends malheureux?
Is it me who makes you unhappy?
Malheureux, malheureux
Unhappy, unhappy
Pourquoi es-tu si malheureux?
Why are you so unhappy?
Malheureux, malheureux
Unhappy, unhappy
Pourquoi es-tu si malheureux?
Why are you so unhappy?
Est-ce un traumatisme dans ton enfance?
Is it a trauma from your childhood?
Est-ce ta maman ou bien les deux?
Is it your mother or both?
Est-ce l′amour qui te laisse un goût rance?
Is it love that leaves a stale taste in your mouth?
Ou bien est-ce toi qui te fais vieux?
Or is it you who is getting old?
Malheureux, malheureux
Unhappy, unhappy
Pourquoi es-tu si malheureux?
Why are you so unhappy?
Malheureux, malheureux
Unhappy, unhappy
Pourquoi es-tu...?
Why are you...?
Le carrelage rouge de ta cuisine
The red tiles in your kitchen
La lavande posée sur la table
The lavender on the table
Les reflets blancs de ta piscine
The white reflections of your pool
Plus rien ne détend ton visage
Nothing relaxes your face anymore
Pourquoi es-tu si malheureux?
Why are you so unhappy?
Pourquoi es-tu si malheureux?
Why are you so unhappy?
Pourquoi es-tu, pourquoi es-tu?
Why are you, why are you?
Tu perds ton iPod et tu m'engueules
You lose your iPod and you get angry with me
T'as qu′à mieux ranger tes affaires!
You should tidy up your things better!
Tu claques la porte en me laissant seule
You slam the door, leaving me alone
Tu n′as vraiment rien d'autre à faire?
Don't you really have anything else to do?
Rien à faire, rien à faire
Nothing to do, nothing to do
Tu n′as vraiment rien d'autre à faire?
Don't you really have anything else to do?
Rien à faire, rien à faire
Nothing to do, nothing to do
Tu transformes ma vie en enfer
You're turning my life into a living hell
Ho, ho, ho, ha! Malheureux...
Ho, ho, ho, ha! Unhappy...





Writer(s): Anais Croze


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.