Paroles et traduction anaïs - Mon Anisette
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y'a
des
gens
qui
cherche
le
bonheur
There
are
people
who
seek
happiness
Quand
ils
l'ont
tout
près
de
leur
cœur
When
they
have
it
close
to
their
heart
Tout
près,
tout
fait
Very
close,
all
done
Et
qu'on
trouve
en
train
de
pleurer
And
that
are
found
crying
Quand
ils
n'ont
pu
le
rencontrer
qu'après
When
they
could
have
met
it
only
after
Il
leur
faut
des
tas
de
chichis
They
need
a
lot
of
fuss
Afin
d'épater
à
tout
pris
In
order
to
impress
at
all
costs
Paris,
surpris
Paris,
surprised
Il
leur
faut
mille
sensations
They
need
a
thousand
sensations
Qui
leur
chavire
la
raison
That
turn
their
reason
upside
down
Opium,
coco,
pour
eux
plus
rien
n'est
bon
Opium,
coco,
for
them
nothing
is
good
anymore
Quand
on
veut
être
heureux
When
you
want
to
be
happy
Y'a
que
le
spiritueux
There
is
only
the
spirit
L'alcool
est
un
bien
fait
des
dieux
Alcohol
is
a
well-made
thing
of
the
gods
Les
toilettes
les
bijoux,
The
toilets
the
jewels
Je
m'en
fou,
I
don't
care,
La
morphine
qui
rend
fou,
The
morphine
that
makes
you
crazy
Je
m'en
fou,
I
don't
care,
Tout
ces
trucs
me
semble
bête
All
these
things
seem
stupid
to
me
Quand
j'ai
bu
mon
anisette
When
I
have
drunk
my
anisette
Les
diamants,
les
tours
de
cou,
The
diamonds,
the
torcs
Je
m'en
fou,
I
don't
care,
J'ai
foutu
tout
ça
au
clou,
I
threw
all
that
away
Je
m'en
fou,
I
don't
care,
Moi
je
suis
heureux
et
je
chante
I
am
happy
and
I
am
singing
Comme
une
fauvette
Like
a
warbler
Quand
j'ai
bu
mon
anisette
When
I
have
drunk
my
anisette
Pourquoi
m'en
faire
s'il
vous
plait
Why
should
I
care,
please
À
tout
propos
à
tous
sujets
On
all
subjects
Cette
vie
la
dure
trop
peu
This
life
is
too
short
Pour
que
tout
ne
soit
pas
un
jeu
pour
moi
That
all
is
not
a
game
for
me
Quand
je
vois
tourner
les
maisons,
When
I
see
the
houses
turning
Qu'un
flic
me
dit
ouste
au
violon,
That
a
cop
tells
me
ouste
on
the
violin
J'réponds,
j'réponds
I
answer,
I
answer
Le
commissaire
est
bon
enfant
The
police
commissioner
is
a
good
guy
Pour
celui
qui
n'est
pas
méchant
For
the
one
who
is
not
bad
Il
eu
parfois
pour
moi
des
égarements
He
sometimes
had
for
me
some
errors
Mais
moi
je
ne
perds
pas
le
nord
But
I
don't
lose
the
north
S'il
me
faut
coucher
dehors
If
I
must
sleep
outdoors
J'en
connais
des
qui
n'en
sont
pas
mort
I
know
some
who
are
not
dead
S'il
faut
me
priver
de
tout,
If
I
must
deprive
myself
of
everything
Je
m'en
fou,
I
don't
care,
J'irai
roupiller
n'
importe
où,
I
will
go
and
sleep
anywhere,
Je
m'en
fou,
I
don't
care,
Je
rigole
des
bobards
qu'on
me
jette
I
laugh
at
the
lies
that
are
thrown
at
me
Quand
j'ai
bu
mon
anisette
When
I
have
drunk
my
anisette
Moi
je
vais
boire
n'importe
où,
I
will
go
everywhere
to
drink,
Après
je
vais
marcher
sur
les
genoux
After
I
will
walk
on
my
knees
Et
j'me
fou
de
le
gueule
de
ceux
qui
se
paient
ma
tête
And
I
don't
care
about
the
face
of
those
who
pay
for
my
head
Quand
j'ai
bu
mon
anisette
When
I
have
drunk
my
anisette
Quand
j'ai
bu
mon
anisette
When
I
have
drunk
my
anisette
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Albert Evrard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.