anaïs - Ne pars pas (Radio Edit) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction anaïs - Ne pars pas (Radio Edit)




Ne pars pas (Radio Edit)
Не уходи (Радио Версия)
Est ce bien raisonnable ça n′a pas de sens tu m'attires vraiment
Это разумно? В этом нет смысла, ты меня действительно привлекаешь
C′est un peu futile et je m'y prends mal mais mon coeur souffre en silence
Это немного глупо, и я плохо справляюсь, но мое сердце страдает молча
Est ce bien raisonnable je suis sans repère je ne peux renoncer
Это разумно? Я потеряна, я не могу отказаться
Tu te fous de nous à chaque fois
Ты смеешься над нами каждый раз
Moi je suis à bout de tes coups bats c'est un secret qui me peine me mène et qui m′emène à terme
Я устала от твоих выходок, бьется, это секрет, который меня мучает, ведет и в конце концов приведет
Je ne tiens pas le coup quoi qu′il en soit je t'aime simplement
Я не выдерживаю, несмотря ни на что, я просто люблю тебя
Ou ou ou
Оу оу оу
Ne me fuis pas
Не убегай от меня
Regarde moi
Посмотри на меня
Ne me fuis pas
Не убегай от меня
écoute moi
Послушай меня
Ne me fuis pas
Не убегай от меня
Regarde moi
Посмотри на меня
Ne me fuis pas
Не убегай от меня
Non ne pars pas
Нет, не уходи
é i i a a a a
э и йе и йе а а а а
Au delà des rêves j′étais comme prisonnière
По ту сторону снов, я была словно пленница
Perdue et ça ne je ne savais plus quoi faire
Потерянная, и я больше не знала, что делать
La solitude m'a laissé un gout amer tu m′a sauvé de mon enfer est ce bien raisonnable
Одиночество оставило горький привкус, ты спас меня из моего ада. Это разумно?
ça n'a pas de sens tu m′attires vraiment tu te fous de nous à chaque fois moi je suis à bout de tes coups bats
В этом нет смысла, ты меня действительно привлекаешь, ты смеешься над нами каждый раз, я устала от твоих выходок, бьется
Comment me dévoiler briser tous mes remords te mentir j'ai eu tord
Как мне открыться, сломать все свои угрызения совести, солгать тебе, я была неправа
Je ne tiens pas le coup quoi qu'il en soit je t′aime simplement
Я не выдерживаю, несмотря ни на что, я просто люблю тебя
Ou ou ou
Оу оу оу
Ne me fuis pas
Не убегай от меня
écoute moi
Послушай меня
Ne me fuis pas
Не убегай от меня
Regarde moi
Посмотри на меня
Ne me fuis pas
Не убегай от меня
Non ne pars pas
Нет, не уходи
Je sais tu ne comprends pas j′agis de façon étrange
Я знаю, ты не понимаешь, я веду себя странно
Je ne veux plus revenir en arrière
Я не хочу возвращаться назад
Je ne cesse de me mentir depuis trop longtemps
Я слишком долго лгала самой себе
Maintenant il est l'heure de tout avouer
Теперь пришло время во всем признаться
CRI
КРИК
Ne me fuis pas
Не убегай от меня
écoute moi
Послушай меня
Ne me fuis pas
Не убегай от меня
Regarde moi
Посмотри на меня
Ne me fuis pas non
Не убегай от меня, нет
Ne pars pas
Не уходи
écoute moi
Послушай меня
Laisse moi un seul instant te dire ce que je ressens
Дай мне хоть на мгновение сказать тебе, что я чувствую
Mon amour pour toi
Мою любовь к тебе
Laisse moi te le donner
Позволь мне отдать ее тебе
é é an an i an an i an
э э ан ан и ан ан и ан
Je t′aime
Я люблю тебя





Writer(s): Gil Escriva, Anais Lerandy, Fabio Lancel, Romain Taurines


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.