anaïs - Si j'étais une cigarette - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction anaïs - Si j'étais une cigarette




Si j'étais une cigarette
If I were a cigarette
Si j'étais une cigarette
If I were a cigarette
Tu me tiendrais entre tes doigts
You would hold me between your fingers
Et sous le feu d'une allumette
And under the fire of a match
Tu me ferais flamber pour toi
You would make me burn for you
Aux heures calmes des veillées
In the quiet hours of the evenings
Je tisserais mon fil tout bleu
I would weave my blue thread
Dans mes petits ronds de fumée
In my little rings of smoke
Tu suivrais le cours de tes voeux
You would follow the course of your wishes
Je volerais tes plus tristes pensées
I would steal your saddest thoughts
Je brillerais sur tes plus doux espoirs
I would shine on your sweetest hopes
Si j'étais une cigarette
If I were a cigarette
Petite étoile dans le soir
Little star in the evening
Je voudrais en ta main distraite
I would like to
Me consumer sans le savoir
Burn myself up in your distracted hand
Si j'étais une cigarette
If I were a cigarette
Tes lèvres pour mieux se griser
Your lips to get drunk
De mon odeur fine et discrète
Of my fine and discreet smell
Me presseraient dans un baiser
Would press me in a kiss
Oui mais que pourrais-je en attendre
Yes but what could I expect
Sinon de voir sur le tapis
Except to see on the carpet
Eparpillé en folles cendres
Scattered in crazy ashes
Un amour qui n'est pas compris
A love that is not understood
Pour m'y jeter ta main viendrait
To throw myself there your hand would come
Me tendre le cendrier sinistre comme un puits
Stretch out the sinister ashtray like a well
Si j'étais une cigarette
If I were a cigarette
Entre tes doigts avec ennui
Between your fingers with boredom
Tu m'écraserais, c'est trop bête
You would crush me, that's too silly
Mieux vaut rester ce que je suis.
Better to stay what I am.





Writer(s): louis poterat, henri bourtayre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.