Paroles et traduction anaïs - Si j'étais une cigarette
Si j'étais une cigarette
If I were a cigarette
Si
j'étais
une
cigarette
If
I
were
a
cigarette
Tu
me
tiendrais
entre
tes
doigts
You
would
hold
me
between
your
fingers
Et
sous
le
feu
d'une
allumette
And
under
the
fire
of
a
match
Tu
me
ferais
flamber
pour
toi
You
would
make
me
burn
for
you
Aux
heures
calmes
des
veillées
In
the
quiet
hours
of
the
evenings
Je
tisserais
mon
fil
tout
bleu
I
would
weave
my
blue
thread
Dans
mes
petits
ronds
de
fumée
In
my
little
rings
of
smoke
Tu
suivrais
le
cours
de
tes
voeux
You
would
follow
the
course
of
your
wishes
Je
volerais
tes
plus
tristes
pensées
I
would
steal
your
saddest
thoughts
Je
brillerais
sur
tes
plus
doux
espoirs
I
would
shine
on
your
sweetest
hopes
Si
j'étais
une
cigarette
If
I
were
a
cigarette
Petite
étoile
dans
le
soir
Little
star
in
the
evening
Je
voudrais
en
ta
main
distraite
I
would
like
to
Me
consumer
sans
le
savoir
Burn
myself
up
in
your
distracted
hand
Si
j'étais
une
cigarette
If
I
were
a
cigarette
Tes
lèvres
pour
mieux
se
griser
Your
lips
to
get
drunk
De
mon
odeur
fine
et
discrète
Of
my
fine
and
discreet
smell
Me
presseraient
dans
un
baiser
Would
press
me
in
a
kiss
Oui
mais
que
pourrais-je
en
attendre
Yes
but
what
could
I
expect
Sinon
de
voir
sur
le
tapis
Except
to
see
on
the
carpet
Eparpillé
en
folles
cendres
Scattered
in
crazy
ashes
Un
amour
qui
n'est
pas
compris
A
love
that
is
not
understood
Pour
m'y
jeter
ta
main
viendrait
To
throw
myself
there
your
hand
would
come
Me
tendre
le
cendrier
sinistre
comme
un
puits
Stretch
out
the
sinister
ashtray
like
a
well
Si
j'étais
une
cigarette
If
I
were
a
cigarette
Entre
tes
doigts
avec
ennui
Between
your
fingers
with
boredom
Tu
m'écraserais,
c'est
trop
bête
You
would
crush
me,
that's
too
silly
Mieux
vaut
rester
ce
que
je
suis.
Better
to
stay
what
I
am.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): louis poterat, henri bourtayre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.