Anberlin - Alexithymia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anberlin - Alexithymia




Don't try to wake me up
Не пытайся меня разбудить
Even if the sun really does come out tomorrow
Даже если завтра действительно выглянет солнце
Don't believe anything you say
Не верь ничему, что ты говоришь
Anymore, anymore, in the morning
Больше, больше, утром
Bricks to this old house are breaking
Кирпичи в этом старом доме ломаются
Steel would have weathered, but now forlorning
Сталь выдержала бы, но теперь заброшенная
It's alarming how loud the silence screams
Это настораживает, как громко кричит тишина
No warn, no warn, no warning
Не предупреждать, не предупреждать, не предупреждать
Addictions fill the table where the family used to sit
Пагубные привычки заполняют стол, за которым раньше сидела семья
And conversate, conversate to the sounds
И беседовать, беседовать со звуками
To the sounds of a record player
Под звуки проигрывателя грампластинок
With it's jumping needle and the lights that grow dim over time
С его прыгающей иглой и огнями, которые со временем тускнеют
With downcast eyes
С опущенными глазами
There's more to living than being alive
В жизни есть нечто большее, чем просто быть живым
With downcast eyes
С опущенными глазами
There's more to living than being alive
В жизни есть нечто большее, чем просто быть живым
Are you where you want to be?
Ты там, где хочешь быть?
So beautiful and only twenty-three
Такая красивая, и ей всего двадцать три
Opposition rests in the hearts
Оппозиция покоится в сердцах
With no, with no, with no opportunity
Без, без, без возможности
It's not that we don't talk
Дело не в том, что мы не разговариваем
It's just no one really listens and honesty fades
Просто никто по-настоящему не слушает, и честность исчезает.
Like a politician lost in the course
Как политик, сбившийся с курса
All smiles and no one remembers our names
Все улыбаются, и никто не помнит наших имен
With downcast eyes
С опущенными глазами
There's more to living than being alive
В жизни есть нечто большее, чем просто быть живым
With downcast eyes
С опущенными глазами
There's more to living than being alive
В жизни есть нечто большее, чем просто быть живым
With downcast eyes
С опущенными глазами
There's more to living than being alive
В жизни есть нечто большее, чем просто быть живым
With downcast eyes
С опущенными глазами
There's more to living than being alive
В жизни есть нечто большее, чем просто быть живым
Don't try to wake me up
Не пытайся меня разбудить
Even if the sun really does come out tomorrow
Даже если завтра действительно выглянет солнце
Don't believe anything I say
Не верьте ничему, что я говорю
Anymore, anymore, in the morning
Больше, больше, утром
With downcast eyes
С опущенными глазами
There's more to living than being alive
В жизни есть нечто большее, чем просто быть живым
With downcast eyes
С опущенными глазами
There's more to living than being alive
В жизни есть нечто большее, чем просто быть живым
With downcast eyes
С опущенными глазами
There's more to living than being alive
В жизни есть нечто большее, чем просто быть живым
With downcast eyes
С опущенными глазами
There's more to living than being alive
В жизни есть нечто большее, чем просто быть живым






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.