Paroles et traduction Anberlin - Alexithymia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
try
to
wake
me
up
Не
пытайся
меня
разбудить
Even
if
the
sun
really
does
come
out
tomorrow
Даже
если
завтра
действительно
выглянет
солнце
Don't
believe
anything
you
say
Не
верь
ничему,
что
ты
говоришь
Anymore,
anymore,
in
the
morning
Больше,
больше,
утром
Bricks
to
this
old
house
are
breaking
Кирпичи
в
этом
старом
доме
ломаются
Steel
would
have
weathered,
but
now
forlorning
Сталь
выдержала
бы,
но
теперь
заброшенная
It's
alarming
how
loud
the
silence
screams
Это
настораживает,
как
громко
кричит
тишина
No
warn,
no
warn,
no
warning
Не
предупреждать,
не
предупреждать,
не
предупреждать
Addictions
fill
the
table
where
the
family
used
to
sit
Пагубные
привычки
заполняют
стол,
за
которым
раньше
сидела
семья
And
conversate,
conversate
to
the
sounds
И
беседовать,
беседовать
со
звуками
To
the
sounds
of
a
record
player
Под
звуки
проигрывателя
грампластинок
With
it's
jumping
needle
and
the
lights
that
grow
dim
over
time
С
его
прыгающей
иглой
и
огнями,
которые
со
временем
тускнеют
With
downcast
eyes
С
опущенными
глазами
There's
more
to
living
than
being
alive
В
жизни
есть
нечто
большее,
чем
просто
быть
живым
With
downcast
eyes
С
опущенными
глазами
There's
more
to
living
than
being
alive
В
жизни
есть
нечто
большее,
чем
просто
быть
живым
Are
you
where
you
want
to
be?
Ты
там,
где
хочешь
быть?
So
beautiful
and
only
twenty-three
Такая
красивая,
и
ей
всего
двадцать
три
Opposition
rests
in
the
hearts
Оппозиция
покоится
в
сердцах
With
no,
with
no,
with
no
opportunity
Без,
без,
без
возможности
It's
not
that
we
don't
talk
Дело
не
в
том,
что
мы
не
разговариваем
It's
just
no
one
really
listens
and
honesty
fades
Просто
никто
по-настоящему
не
слушает,
и
честность
исчезает.
Like
a
politician
lost
in
the
course
Как
политик,
сбившийся
с
курса
All
smiles
and
no
one
remembers
our
names
Все
улыбаются,
и
никто
не
помнит
наших
имен
With
downcast
eyes
С
опущенными
глазами
There's
more
to
living
than
being
alive
В
жизни
есть
нечто
большее,
чем
просто
быть
живым
With
downcast
eyes
С
опущенными
глазами
There's
more
to
living
than
being
alive
В
жизни
есть
нечто
большее,
чем
просто
быть
живым
With
downcast
eyes
С
опущенными
глазами
There's
more
to
living
than
being
alive
В
жизни
есть
нечто
большее,
чем
просто
быть
живым
With
downcast
eyes
С
опущенными
глазами
There's
more
to
living
than
being
alive
В
жизни
есть
нечто
большее,
чем
просто
быть
живым
Don't
try
to
wake
me
up
Не
пытайся
меня
разбудить
Even
if
the
sun
really
does
come
out
tomorrow
Даже
если
завтра
действительно
выглянет
солнце
Don't
believe
anything
I
say
Не
верьте
ничему,
что
я
говорю
Anymore,
anymore,
in
the
morning
Больше,
больше,
утром
With
downcast
eyes
С
опущенными
глазами
There's
more
to
living
than
being
alive
В
жизни
есть
нечто
большее,
чем
просто
быть
живым
With
downcast
eyes
С
опущенными
глазами
There's
more
to
living
than
being
alive
В
жизни
есть
нечто
большее,
чем
просто
быть
живым
With
downcast
eyes
С
опущенными
глазами
There's
more
to
living
than
being
alive
В
жизни
есть
нечто
большее,
чем
просто
быть
живым
With
downcast
eyes
С
опущенными
глазами
There's
more
to
living
than
being
alive
В
жизни
есть
нечто
большее,
чем
просто
быть
живым
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Cities
date de sortie
20-02-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.