Anberlin - Asking For - traduction des paroles en allemand

Asking For - Anberlintraduction en allemand




Asking For
Fragen
Where do all the demons go when they're not inside your head?
Wohin gehen all die Dämonen, wenn sie nicht in deinem Kopf sind?
What was there in your youth that you've left unsaid?
Was gab es in deiner Jugend, das du unausgesprochen gelassen hast?
What do you wish you'd done before your last full breath?
Was wünschst du dir, getan zu haben, vor deinem letzten vollen Atemzug?
What childhood scar leaves you with even more regrets?
Welche Kindheitsnarbe lässt dich mit noch mehr Bedauern zurück?
Am I asking too much?
Verlange ich zu viel?
Or do you feel the same?
Oder fühlst du dasselbe?
Do you need to take it easy?
Musst du es langsam angehen lassen?
I'll be easy on you
Ich werde sanft zu dir sein
Did I take this too far?
Bin ich zu weit gegangen?
Surface the pain
Den Schmerz an die Oberfläche bringen
I can take it easy, I'll be easy on you
Ich kann es langsam angehen lassen, ich werde sanft zu dir sein
This tears us closer than we've ever been before
Das reißt uns näher zusammen, als wir je zuvor waren
Surrender yourself, this doesn't have to be your war
Gib dich hin, das muss nicht dein Krieg sein
If you can't bring yourself to look me in the eyes
Wenn du dich nicht dazu bringen kannst, mir in die Augen zu sehen
Then I know that you feel this way down inside
Dann weiß ich, dass du tief im Inneren so fühlst
Am I asking too much?
Verlange ich zu viel?
Or do you feel the same?
Oder fühlst du dasselbe?
Do you need to take it easy?
Musst du es langsam angehen lassen?
I'll be easy on you
Ich werde sanft zu dir sein
Did I take this too far?
Bin ich zu weit gegangen?
Surface the pain
Den Schmerz an die Oberfläche bringen
I can take it easy, I'll be easy on you
Ich kann es langsam angehen lassen, ich werde sanft zu dir sein
I want to be the savior to your complex mind
Ich will der Retter für deinen komplexen Geist sein
I want to be the quiet in storms, I silverline
Ich will die Ruhe im Sturm sein, ich bin der Silberstreif
I want to be the savior to your complex mind
Ich will der Retter für deinen komplexen Geist sein
I want to be the quiet in storms, I silverline
Ich will die Ruhe im Sturm sein, ich bin der Silberstreif
Am I asking too much?
Verlange ich zu viel?
Or do you feel the same?
Oder fühlst du dasselbe?
Do you need to take it easy?
Musst du es langsam angehen lassen?
'Cause I'll go easy on you
Denn ich werde sanft zu dir sein
Did I take this too far?
Bin ich zu weit gegangen?
Well, I can take the pain
Nun, ich kann den Schmerz ertragen
Please don't take it easy, I'll be easy on you
Bitte nimm es nicht leicht, ich werde sanft zu dir sein
I'll go easy
Ich werde sanft sein
I'll go easy on you, oh
Ich werde sanft zu dir sein, oh
I want to be the savior to your complex mind
Ich will der Retter für deinen komplexen Geist sein
I want to be the quiet in storms, I silverline
Ich will die Ruhe im Sturm sein, ich bin der Silberstreif





Writer(s): Christian Mcalhaney, Deon Rexroat, Joseph Milligan, Nathan Young, Stephen Christian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.