Paroles et traduction Anberlin - Blame Me! Blame Me!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
we
could
ride
all
night
И
мы
могли
бы
скакать
всю
ночь
To
the
pace
of
the
blinking
light,
wishing
traffic
was
faster
(Traffic
was
faster)
В
такт
мигающему
светофору,
желая,
чтобы
движение
было
быстрее
(движение
было
быстрее)
Keeping
safe
distance
but
courting
disaster
Сохраняя
безопасную
дистанцию,
но
приближая
катастрофу
We
could
dance
all
night
Мы
могли
бы
танцевать
всю
ночь
To
the
sounds
of
a
starting
fight,
hoping
change
would
come
around
(Change
would
come
around)
Под
звуки
начинающейся
драки,
надеясь,
что
перемены
произойдут
(Перемены
произойдут)
Amazing
division
how
sweet
the
sound
Удивительное
разделение,
какой
сладкий
звук
Blame
me,
blame
me,
blame
me
Обвиняй
меня,
обвиняй
меня,
обвиняй
меня
For
mistakes
you've
made
but
you
can't
own
За
ошибки,
которые
ты
совершил,
но
не
можешь
признать
Hate
me,
hate
me,
hate
me
Ненавидь
меня,
ненавидь
меня,
ненавидь
меня
For
every
honest
word
that
you've
postponed
За
каждое
честное
слово,
которое
ты
отложил
Leave
me
out
of
this
Оставь
меня
в
покое
Your
life's
a
sinking
ship
so
blame
me,
blame
me,
blame
me
Твоя
жизнь
- тонущий
корабль,
так
что
вини
меня,
вини
меня,
вини
меня
For
mistakes
you've
made
but
you
can't
own
За
ошибки,
которые
ты
совершил,
но
не
можешь
признать
And
we
could
stare
all
day
И
мы
могли
бы
пялиться
весь
день
At
problems
that
won't
go
away,
silence
is
pounding
(Silence
is
pounding)
При
проблемах,
которые
не
исчезнут,
тишина
колотится
(Тишина
колотится)
You're
wearing
me
down,
these
corners
they're
rounding
Ты
изматываешь
меня,
эти
углы,
которые
они
закругляют
Then
we
could
scream
all
night
Тогда
мы
могли
бы
кричать
всю
ночь
With
no
resolve
still
left
in
sight,
stop
saying
you're
sorry
(Stop
saying
you're
sorry)
Поскольку
решимости
все
еще
не
видно,
перестань
говорить,
что
тебе
жаль
(Перестань
говорить,
что
тебе
жаль)
All
of
these
words
feel
so
very
empty
Все
эти
слова
кажутся
такими
пустыми
Blame
me,
blame
me,
blame
me
Обвиняй
меня,
обвиняй
меня,
обвиняй
меня
For
mistakes
you've
made
but
you
can't
own
За
ошибки,
которые
ты
совершил,
но
не
можешь
признать
Hate
me,
hate
me,
hate
me
Ненавидь
меня,
ненавидь
меня,
ненавидь
меня
For
every
honest
word
that
you've
postponed
За
каждое
честное
слово,
которое
ты
отложил
Leave
me
out
of
this
Оставь
меня
в
покое
Your
life's
a
sinking
ship
so
blame
me,
blame
me,
blame
me
Твоя
жизнь
- тонущий
корабль,
так
что
вини
меня,
вини
меня,
вини
меня
For
every
honest
word
that
you've
postponed
За
каждое
честное
слово,
которое
ты
отложил
Torturing
ourselves,
we
must
be
into
the
abuse
Мучая
себя,
мы
должны
быть
вовлечены
в
жестокое
обращение
If
you're
the
rope
that
ties
us
together
Если
ты
- веревка,
которая
связывает
нас
вместе
Please
make
me
a
noose,
ask
me
to
leave,
then
beg
me
just
to
stay
Пожалуйста,
сделай
мне
петлю,
попроси
меня
уйти,
а
потом
умоляй
меня
просто
остаться.
Just
to
run
to
my
arms,
and
now
I
walk
away
Просто
чтобы
броситься
в
мои
объятия,
а
теперь
я
ухожу.
Come
and
go
as
you
please
Приходи
и
уходи,
когда
тебе
заблагорассудится
You're
like
a
part-time
lover
with
well-worn
knees
well
come
on
Ты
как
любовник
на
полставки
с
натертыми
коленями,
ну
же,
давай
Blame
me,
blame
me,
blame
me
Обвиняй
меня,
обвиняй
меня,
обвиняй
меня
For
mistakes
you've
made
but
you
can't
own
За
ошибки,
которые
ты
совершил,
но
не
можешь
признать
Hate
me,
hate
me,
hate
me
Ненавидь
меня,
ненавидь
меня,
ненавидь
меня
For
every
honest
word
that
you've
postponed
За
каждое
честное
слово,
которое
ты
отложил
Leave
me
out
of
this
Оставь
меня
в
покое
Your
life's
a
sinking
ship
so
blame
me,
blame
me,
blame
me
Твоя
жизнь
- тонущий
корабль,
так
что
вини
меня,
вини
меня,
вини
меня
For
every
honest
word
that
you've
postponed
За
каждое
честное
слово,
которое
ты
отложил
That
you've
postponed
Что
вы
отложили
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.