Anbu - Denk Niet Na - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anbu - Denk Niet Na




Denk Niet Na
Не думай
Stop met denken meisje, laat het gewoon gaan,
Перестань думать, девочка, просто позволь этому случиться,
Het is zaterdagavond, tis tijd om te ballen
Сейчас субботний вечер, время веселиться.
Ik kan je ruiken meisje, sta je voor alen?
Я чувствую твой запах, малышка, ты совсем рядом?
Tis tijd om vanavond je vriend te verlaten
Самое время бросить сегодня своего парня.
Denk niet na mijn meisje, kom nu bij me
Не думай, детка, иди ко мне.
Het is zaterdag, ik heb plek voor twee, dus laten we samen gaan
Сегодня суббота, у меня есть место для двоих, так что пойдем со мной.
Oh, ik kan je van hier al ruiken
О, я чувствую твой аромат отсюда.
Ik hoef me niet eens voor te stellen, want meisje je kent mn naam
Мне даже не нужно представляться, детка, ты знаешь мое имя.
Ik ben beter dan je ex, meisje en je weet het
Я лучше твоего бывшего, девочка, и ты это знаешь.
Ga maar omlaag en bespeel mijn trompet
Давай спускайся и поиграй на моей трубе.
Je zag me langer staan, meisje en ik weet het
Ты давно положила на меня глаз, малышка, и я это знаю.
Ik snap dat wel want ik heb het hele pakket
Я понимаю это, ведь у меня есть все, что нужно.
Oh my God, ik zie je strippen
О, боже, я вижу, как ты раздеваешься.
Geen zonnebrand, op je lippen
На твоих губах нет помады.
Die shit is wit, 69
Эта штука белая, 69.
Dr poenie is derm dus blijf het likken
Доктор Поуни здесь, так что продолжай лизать.
Blijf het eten, blijf het geven
Продолжай есть, продолжай отдавать.
Oh my God mijn meisje wacht
О, боже, моя девочка ждет.
Nu moet je denk ik even stilzitten
Думаю, сейчас тебе лучше посидеть смирно.
Stop met denken meisje, laat het gewoon gaan,
Перестань думать, девочка, просто позволь этому случиться,
Het is zaterdagavond, tis tijd om te ballen
Сейчас субботний вечер, время веселиться.
Ik kan je ruiken meisje, sta je voor alen?
Я чувствую твой запах, малышка, ты совсем рядом?
Tis tijd om vanavond je vriend te verlaten
Самое время бросить сегодня своего парня.
Denk niet na mijn meisje, kom nu bij me
Не думай, детка, иди ко мне.
Het is zaterdag, ik heb plek voor twee, dus laten we samen gaan
Сегодня суббота, у меня есть место для двоих, так что пойдем со мной.
Oh, ik kan je van hier al ruiken
О, я чувствую твой аромат отсюда.
Ik hoef me niet eens voor te stellen, want meisje je kent mn naam
Мне даже не нужно представляться, детка, ты знаешь мое имя.
Kom maar bij me meisje, jij hebt het verdiend om te vragen
Иди ко мне, детка, ты заслужила спросить,
Of ik alles op een rijtje heb met wat ik ook verdien
Есть ли у меня все, что нужно, с тем, что я зарабатываю.
Je hoeft niet raar te komen doen als je ziet, dat ik het uitgeef
Тебе не нужно удивляться, когда ты увидишь, как я трачу деньги.
Meisje kleed je uit en houd je mond het is net drie
Девочка, раздевайся и закрой рот, сейчас только три часа.
Het is te laat om te zeiken, het is te laat om te vragen
Слишком поздно ныть, слишком поздно спрашивать,
Hoe ik zo stunt op je vader, dus vraag me niks als het laat is
Как я так крут с твоим отцом, так что не спрашивай меня ни о чем, когда уже поздно.
Ik heb geen zin om te praten alsof ik
У меня нет никакого желания разговаривать, как будто я
Jou dan nog maar meer dan niks waard vind
Ценю тебя меньше, чем ничто.
Meisje dit is het niet,
Девочка, это не так,
Dus doe maar niet lief als het later verraad is
Так что не строй из себя милашку, если потом это окажется предательством.
Ja
Да
Stop met denken meisje, laat het gewoon gaan,
Перестань думать, девочка, просто позволь этому случиться,
Het is zaterdagavond, tis tijd om te ballen
Сейчас субботний вечер, время веселиться.
Ik kan je ruiken meisje, sta je voor alen?
Я чувствую твой запах, малышка, ты совсем рядом?
Tis tijd om vanavond je vriend te verlaten
Самое время бросить сегодня своего парня.
Denk niet na mijn meisje, kom nu bij me
Не думай, детка, иди ко мне.
Het is zaterdag, ik heb plek voor twee, dus laten we samen gaan
Сегодня суббота, у меня есть место для двоих, так что пойдем со мной.
Oh, ik kan je van hier al ruiken
О, я чувствую твой аромат отсюда.
Ik hoef me niet eens voor te stellen, want meisje je kent mn naam
Мне даже не нужно представляться, детка, ты знаешь мое имя.





Writer(s): Jiri D J A L Taihutu, Menno Hinssen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.