Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A German Love
Eine Deutsche Liebe
Um,
when
I
was
brand
new
to
Germany,
but
I
had
met
a
German
girl,
Ähm,
als
ich
ganz
neu
in
Deutschland
war,
da
habe
ich
ein
deutsches
Mädchen
kennengelernt,
A
beautiful
red-headed
German
girl,
and,
uh,
ein
wunderschönes,
rothaariges
deutsches
Mädchen,
und,
ähm,
I
didn't
know
that
she
was
completely,
absolutely
insane.
ich
wusste
nicht,
dass
sie
vollkommen,
absolut
verrückt
war.
So
we
went
out
on
a
date,
and
it
started
off,
Also,
wir
gingen
auf
ein
Date,
und
es
fing
an,
Like,
really
nice
and
ended
horribly.
Hahaha
so
richtig
schön,
und
endete
schrecklich.
Hahaha
Um,
we
had
a
really
nice
dinner
and
everything,
Ähm,
wir
hatten
ein
wirklich
schönes
Abendessen
und
alles,
And
then
we
went
to
her
place.
We
were
making
out
in
her
driveway,
und
dann
gingen
wir
zu
ihr
nach
Hause.
Wir
knutschten
in
ihrer
Einfahrt,
And
she
said
"I
want
you
to
hurt
me".
And
I
was
like
"Hmm,
und
sie
sagte:
"Ich
will,
dass
du
mich
verletzt".
Und
ich
dachte:
"Hmm,
Maybe
she
doesn't
know
what
she's
saying".
vielleicht
weiß
sie
nicht,
was
sie
da
sagt".
And
she
said
"I
want
you
to
hurt
me".
Und
sie
sagte:
"Ich
will,
dass
du
mich
verletzt".
And
then
she
took
me
into
her
house,
Und
dann
nahm
sie
mich
mit
in
ihr
Haus,
And
you
know
she
was
going
to
go
into
her
house
and
get
changed,
und,
weißt
du,
sie
wollte
in
ihr
Haus
gehen
und
sich
umziehen,
I'm
like
"Yeah,
I'll
wait
for
you
right
here",
and
like
"No,
ich
so:
"Ja,
ich
warte
hier
auf
dich",
und
sie:
"Nein,
You're
coming
inside".
And
there's
not
a
whole
lot
of
lights.
du
kommst
mit
rein".
Und
da
ist
nicht
viel
Licht.
And
there's
not
a
whole
lot
of
lights.
Inside.
Und
da
ist
nicht
viel
Licht.
Drinnen.
Germany.
And
there's
not
a
whole
lot
of
lights
Deutschland.
Und
da
ist
nicht
viel
Licht
And
then
she
asked
if
I
wanted
to
go
upstairs,
and
I
was
like
"Yes!",
Und
dann
fragte
sie,
ob
ich
mit
nach
oben
gehen
wolle,
und
ich
sagte:
"Ja!",
And
I
like,
jumped
out
of
the
thing
and
went
upstairs,
and
suddenly,
und
ich
sprang
quasi
aus
dem
Ding
und
ging
nach
oben,
und
plötzlich,
She
pulls
off
her
clothes,
and
it
was
like
scars
everywhere.
zieht
sie
ihre
Kleider
aus,
und
da
waren
überall
Narben.
Everywhere.
Scars.
Everywhere.
Scars.
Inside.
Germany.
Scars.
Überall.
Narben.
Überall.
Narben.
Drinnen.
Deutschland.
Narben.
Everywhere.
And
I
was
like,
"Did
you
do
that
to
yourself?
I
mean,
Überall.
Und
ich
fragte:
"Hast
du
dir
das
selbst
angetan?
Ich
meine,
Does
it
hurt?"
and
she
says
"It's
not
painful
at
all.
tut
das
weh?"
Und
sie
sagt:
"Es
ist
überhaupt
nicht
schmerzhaft.
It
just
helps
me
to
remember
things
that
happened
to
me.
Es
hilft
mir
nur,
mich
an
Dinge
zu
erinnern,
die
mir
passiert
sind.
" That
happened
to
Germany.
Germany.
Remember
the
scars.
Germany.
" Die
Deutschland
passiert
sind.
Deutschland.
Erinnere
dich
an
die
Narben.
Deutschland.
Remember
the
pain.
Germany.
Erinnere
dich
an
den
Schmerz.
Deutschland.
Remember
there's
not
a
whole
lot
of
lights
Erinnere
dich,
da
ist
nicht
viel
Licht
You
know,
so
then
that
was,
like,
strike
two.
And
then,
uh,
Weißt
du,
das
war
dann
so,
Strike
zwei.
Und
dann,
ähm,
And
then
we
went
to
the
club,
and
we
were
having
a
good
time,
dann
gingen
wir
in
den
Club,
und
wir
hatten
eine
gute
Zeit,
And
we
were
makin'
out
again,
and
she
told
me
she
loved
me.
und
wir
knutschten
wieder,
und
sie
sagte
mir,
dass
sie
mich
liebt.
And
she
told
me
she
loved
me.
And
she
showed
me
cigarette
burns,
Und
sie
sagte
mir,
dass
sie
mich
liebt.
Und
sie
zeigte
mir
Zigarettenverbrennungen,
And
that
was
it.
I
started
freaking
out.
I
was
like
"Look,
und
das
war's.
Ich
flippte
aus.
Ich
sagte:
"Hör
mal,
You're
seriously
fucked
up.
Alright,
how
do
you
know
you
love
me,
du
bist
echt
total
gestört.
Okay,
woher
willst
du
wissen,
dass
du
mich
liebst,
We
only
met
like
a
week
ago.
We're
going
out
on
our
first
date,
wir
haben
uns
erst
vor
einer
Woche
kennengelernt.
Wir
gehen
auf
unser
erstes
Date,
And
you
show
me
you
love
me
by
burning
yourself?
I
mean,
und
du
zeigst
mir,
dass
du
mich
liebst,
indem
du
dich
selbst
verbrennst?
Ich
meine,
You
have
got
to
get
help.
du
musst
dir
Hilfe
suchen.
" So
I
just
crossed
my
arms
and
I
was
like
"I
want
to
go
home
right
" Also
verschränkte
ich
einfach
meine
Arme
und
sagte:
"Ich
will
jetzt
nach
Hause
Now!"
And
she
drove
and
I
didn't
have
her
car,
gehen!"
Und
sie
fuhr,
und
ich
hatte
ihr
Auto
nicht,
And
like
a
little
one
word
dialogue,
the
car
stopped,
und
wie
in
einem
Ein-Wort-Dialog,
hielt
das
Auto
an,
And
she
just
kinda
laughed
and
said:
und
sie
lachte
nur
und
sagte:
"You
don't
know
anything
about
German
love,
did
you
know
that?"
"Du
weißt
gar
nichts
über
deutsche
Liebe,
oder?"
Remember
the
scars
Erinnere
dich
an
die
Narben
Remember
the
pain
Erinnere
dich
an
den
Schmerz
Remember
there's
not
a
whole
lot
of
lights
Erinnere
dich,
da
ist
nicht
viel
Licht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.