Ancora - De Wind Roept Mijn Naam - traduction des paroles en allemand

De Wind Roept Mijn Naam - Ancoratraduction en allemand




De Wind Roept Mijn Naam
Der Wind Ruft Meinen Namen
Een zeeman die moet varen, pas dan voelt hij zich goed
Ein Seemann muss segeln, nur dann fühlt er sich wohl
Alleen naar zee te staren, dat zit niet in z'n bloed
Nur aufs Meer zu starren, das liegt nicht in seinem Blut
En ik hoor de wind, die ik volgen moet
Und ich höre den Wind, dem ich folgen muss
En snel een laatste kus
Und schnell ein letzter Kuss
Dan ga ik naar m' n schip en vaar heen
Dann geh ich zu meinem Schiff und segel fort
Dan ga ik naar m' n schip en vaar heen
Dann geh ich zu meinem Schiff und segel fort
Groot is 't verlangen, maar de zee die trekt me aan
Groß ist die Sehnsucht, doch das Meer zieht mich an
Groot is 't verlangen, je moet me laten gaan
Groß ist die Sehnsucht, du musst mich ziehen lassen
Ik moet je verlaten dus denk niet meer aan mij
Ich muss dich verlassen, denk nicht mehr an mich
De wind roept mijn naam, ik ben niet langer vrij
Der Wind ruft meinen Namen, ich bin nicht mehr frei
Ik moet gaan, ik moet gaan
Ich muss gehen, ich muss gehen
Een afscheid kan soms zwaar zijn, zelfs tot tranen toe geroerd
Abschied kann schwer sein, bis zu Tränen gerührt
En ook een stoere zeeman, gekwetst, onthutst, gevloerd
Auch ein hartes Seemannsherz, getroffen, bestürzt, gefesselt
Dan hoor ik de wind, die ik volgen moet
Dann höre ich den Wind, dem ich folgen muss
En snel een laatste kus
Und schnell ein letzter Kuss
Dan ga ik naar m' n schip en vaar heen
Dann geh ich zu meinem Schiff und segel fort
Dan ga ik naar m' n schip en vaar heen
Dann geh ich zu meinem Schiff und segel fort
Groot is 't verlangen, maar de zee die trekt me aan
Groß ist die Sehnsucht, doch das Meer zieht mich an
Groot is 't verlangen, je moet me laten gaan
Groß ist die Sehnsucht, du musst mich ziehen lassen
Ik moet je verlaten dus denk niet meer aan mij
Ich muss dich verlassen, denk nicht mehr an mich
De wind roept mijn naam, ik ben niet langer vrij
Der Wind ruft meinen Namen, ich bin nicht mehr frei
Ik moet gaan, ik moet gaan
Ich muss gehen, ich muss gehen
Groot is 't verlangen, maar de zee die trekt me aan
Groß ist die Sehnsucht, doch das Meer zieht mich an
Groot is 't verlangen, je moet me laten gaan
Groß ist die Sehnsucht, du musst mich ziehen lassen
Ik moet je verlaten dus denk niet meer aan mij
Ich muss dich verlassen, denk nicht mehr an mich
De wind roept mijn naam, ik ben niet langer vrij
Der Wind ruft meinen Namen, ich bin nicht mehr frei
Ik moet gaan, ik moet gaan
Ich muss gehen, ich muss gehen






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.