Ancora - De Wind Roept Mijn Naam - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ancora - De Wind Roept Mijn Naam




De Wind Roept Mijn Naam
The Wind Calls My Name
Een zeeman die moet varen, pas dan voelt hij zich goed
A sailor who must sail, only then does he feel good
Alleen naar zee te staren, dat zit niet in z'n bloed
Just staring out to sea, that's not in his blood
En ik hoor de wind, die ik volgen moet
And I hear the wind, which I must follow
En snel een laatste kus
And quickly a last kiss
Dan ga ik naar m' n schip en vaar heen
Then I go to my ship and sail away
Dan ga ik naar m' n schip en vaar heen
Then I go to my ship and sail away
Groot is 't verlangen, maar de zee die trekt me aan
Great is the longing, but the sea pulls me in
Groot is 't verlangen, je moet me laten gaan
Great is the longing, you must let me go
Ik moet je verlaten dus denk niet meer aan mij
I must leave you so don't think of me anymore
De wind roept mijn naam, ik ben niet langer vrij
The wind calls my name, I am no longer free
Ik moet gaan, ik moet gaan
I must go, I must go
Een afscheid kan soms zwaar zijn, zelfs tot tranen toe geroerd
A farewell can sometimes be hard, even to tears stirred
En ook een stoere zeeman, gekwetst, onthutst, gevloerd
And even a tough sailor, hurt, dismayed, floored
Dan hoor ik de wind, die ik volgen moet
Then I hear the wind, which I must follow
En snel een laatste kus
And quickly a last kiss
Dan ga ik naar m' n schip en vaar heen
Then I go to my ship and sail away
Dan ga ik naar m' n schip en vaar heen
Then I go to my ship and sail away
Groot is 't verlangen, maar de zee die trekt me aan
Great is the longing, but the sea pulls me in
Groot is 't verlangen, je moet me laten gaan
Great is the longing, you must let me go
Ik moet je verlaten dus denk niet meer aan mij
I must leave you so don't think of me anymore
De wind roept mijn naam, ik ben niet langer vrij
The wind calls my name, I am no longer free
Ik moet gaan, ik moet gaan
I must go, I must go
Groot is 't verlangen, maar de zee die trekt me aan
Great is the longing, but the sea pulls me in
Groot is 't verlangen, je moet me laten gaan
Great is the longing, you must let me go
Ik moet je verlaten dus denk niet meer aan mij
I must leave you so don't think of me anymore
De wind roept mijn naam, ik ben niet langer vrij
The wind calls my name, I am no longer free
Ik moet gaan, ik moet gaan
I must go, I must go






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.