Ancora - Jaren - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ancora - Jaren




Jaren
Years
Jaren bevaren wij de wereldzeeën
We have sailed the oceans for years
Het geeft ons leven veel plezier
And found much joy in our endeavor
Maar wat rare gewiekste handelaren
But the traders with their cunning schemes
Hebben poen in het vizier
Keep money in their sights
Zij willen profiteren van alles wat wij doen
Seeking to profit from all that we do
En ons maar commanderen, dan wringt bij ons de schoen
And boss us around makes our patience grow thin
Jaren bevaren wij de wereldzeeën
We have sailed the oceans for years
Er komt van alles op je pad
And there are many things we face
Jaren staren, vermijden van gevaren
Avoiding dangers as we gaze
Soms liggen die op de loer
Often lying in wait
Een mast die breekt, of zeilen die gaan scheuren
Masts that break or sails that tear
Of problemen met het roer
Or troubles with the rudder
Handen uit de mouwen, zeilen naar benee
Hands on deck and sails down low
De mast kan weer omhoog, we kunnen weer naar zee
The mast goes up again time to sail
Jaren varen, een borrel op de kade
We have sailed for years a drink upon the dock
Want de opbrengst valt ons mee
For profits that we made
Er wacht een hele grote buit
There awaits a mighty treasure trove
Zakken zilverlingen, goudstukken en ringen
Bags of silver coins and golden rings
Je kijkt je ogen uit
Your eyes will see the truth
En overdonderd van de schat in de kajuit
And be astonished by the treasure in our cabin
Er wacht een hele grote buit
There awaits a mighty treasure trove
Zakken zilverlingen, goudstukken en ringen
Bags of silver coins and golden rings
Je kijkt je ogen uit
Your eyes will see the truth
En overdonderd van de schat in de kajuit
And be astonished by the treasure in our cabin
Jaren bevaren wij de wereldzeeën
We have sailed the oceans for years
De koers naar huis is uitgezet
And set our course for home
Als alles meezit geen verlies of schade
If all goes well with no great loss
Halen we mei misschien nog net
We'll make it home in May
Ik droom al van de kade, jouw haren in de wind
I dream of you upon the dock your hair dancing in the wind
Waar wij elkaar omarmen, en blij zijn als een kind
Where we'll embrace with joy as children do
Jaren bevaren wij de wereldzeeën
We have sailed the oceans for years,
Maar vandaag zijn we weer thuis
But today we are home.
Er wacht een hele grote buit
There awaits a mighty treasure trove
Zakken zilverlingen, goudstukken en ringen
Bags of silver coins and golden rings
Je kijkt je ogen uit
Your eyes will see the truth
En overdonderd van de schat in de kajuit
And be astonished by the treasure in our cabin
Er wacht een hele grote buit
There awaits a mighty treasure trove
Zakken zilverlingen, goudstukken en ringen
Bags of silver coins and golden rings
Je kijkt je ogen uit
Your eyes will see the truth
En overdonderd van de schat in de kajuit
And be astonished by the treasure in our cabin
Er wacht een hele grote buit
There awaits a mighty treasure trove
Je kijkt je ogen uit
Your eyes will see the truth
En overdonderd van de schat in de kajuit
And be astonished by the treasure in our cabin






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.