Paroles et traduction Ancora - Jaren
Jaren
bevaren
wij
de
wereldzeeën
We
have
sailed
the
oceans
for
years
Het
geeft
ons
leven
veel
plezier
And
found
much
joy
in
our
endeavor
Maar
wat
rare
gewiekste
handelaren
But
the
traders
with
their
cunning
schemes
Hebben
poen
in
het
vizier
Keep
money
in
their
sights
Zij
willen
profiteren
van
alles
wat
wij
doen
Seeking
to
profit
from
all
that
we
do
En
ons
maar
commanderen,
dan
wringt
bij
ons
de
schoen
And
boss
us
around
makes
our
patience
grow
thin
Jaren
bevaren
wij
de
wereldzeeën
We
have
sailed
the
oceans
for
years
Er
komt
van
alles
op
je
pad
And
there
are
many
things
we
face
Jaren
staren,
vermijden
van
gevaren
Avoiding
dangers
as
we
gaze
Soms
liggen
die
op
de
loer
Often
lying
in
wait
Een
mast
die
breekt,
of
zeilen
die
gaan
scheuren
Masts
that
break
or
sails
that
tear
Of
problemen
met
het
roer
Or
troubles
with
the
rudder
Handen
uit
de
mouwen,
zeilen
naar
benee
Hands
on
deck
and
sails
down
low
De
mast
kan
weer
omhoog,
we
kunnen
weer
naar
zee
The
mast
goes
up
again
time
to
sail
Jaren
varen,
een
borrel
op
de
kade
We
have
sailed
for
years
a
drink
upon
the
dock
Want
de
opbrengst
valt
ons
mee
For
profits
that
we
made
Er
wacht
een
hele
grote
buit
There
awaits
a
mighty
treasure
trove
Zakken
zilverlingen,
goudstukken
en
ringen
Bags
of
silver
coins
and
golden
rings
Je
kijkt
je
ogen
uit
Your
eyes
will
see
the
truth
En
overdonderd
van
de
schat
in
de
kajuit
And
be
astonished
by
the
treasure
in
our
cabin
Er
wacht
een
hele
grote
buit
There
awaits
a
mighty
treasure
trove
Zakken
zilverlingen,
goudstukken
en
ringen
Bags
of
silver
coins
and
golden
rings
Je
kijkt
je
ogen
uit
Your
eyes
will
see
the
truth
En
overdonderd
van
de
schat
in
de
kajuit
And
be
astonished
by
the
treasure
in
our
cabin
Jaren
bevaren
wij
de
wereldzeeën
We
have
sailed
the
oceans
for
years
De
koers
naar
huis
is
uitgezet
And
set
our
course
for
home
Als
alles
meezit
geen
verlies
of
schade
If
all
goes
well
with
no
great
loss
Halen
we
mei
misschien
nog
net
We'll
make
it
home
in
May
Ik
droom
al
van
de
kade,
jouw
haren
in
de
wind
I
dream
of
you
upon
the
dock
your
hair
dancing
in
the
wind
Waar
wij
elkaar
omarmen,
en
blij
zijn
als
een
kind
Where
we'll
embrace
with
joy
as
children
do
Jaren
bevaren
wij
de
wereldzeeën
We
have
sailed
the
oceans
for
years,
Maar
vandaag
zijn
we
weer
thuis
But
today
we
are
home.
Er
wacht
een
hele
grote
buit
There
awaits
a
mighty
treasure
trove
Zakken
zilverlingen,
goudstukken
en
ringen
Bags
of
silver
coins
and
golden
rings
Je
kijkt
je
ogen
uit
Your
eyes
will
see
the
truth
En
overdonderd
van
de
schat
in
de
kajuit
And
be
astonished
by
the
treasure
in
our
cabin
Er
wacht
een
hele
grote
buit
There
awaits
a
mighty
treasure
trove
Zakken
zilverlingen,
goudstukken
en
ringen
Bags
of
silver
coins
and
golden
rings
Je
kijkt
je
ogen
uit
Your
eyes
will
see
the
truth
En
overdonderd
van
de
schat
in
de
kajuit
And
be
astonished
by
the
treasure
in
our
cabin
Er
wacht
een
hele
grote
buit
There
awaits
a
mighty
treasure
trove
Je
kijkt
je
ogen
uit
Your
eyes
will
see
the
truth
En
overdonderd
van
de
schat
in
de
kajuit
And
be
astonished
by
the
treasure
in
our
cabin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.