Ancora - Lieve Lorelei - traduction des paroles en allemand

Lieve Lorelei - Ancoratraduction en allemand




Lieve Lorelei
Liebe Lorelei
Op het stuurloze water,
Auf dem steuerlosen Wasser,
Had hij niet in de gaten,
Hatte er nicht bemerkt,
Door de mist veel te dicht bij de kust.
Durch den Nebel nahe der Küste.
Zonder zicht op een baken,
Ohne Sicht auf ein Leuchtfeuer,
Zou zij over hem waken
Wollte sie über ihn wachen,
Maar de stroming die gaf hem geen rust
Doch die Strömung gab ihm keine Rast.
O Ho Lieve Lorelei
O Ho Liebe Lorelei
Geef me koers, pak mijn hand
Gib mir Kurs, nimm meine Hand
Zing je lied, zing voor mij
Sing dein Lied, sing für mich
O Ho Lieve Lorelei
O Ho Liebe Lorelei
Als de mist verdwijnt, dan ben ik vrij.
Wenn der Nebel weicht, bin ich frei.
Kon haar stem hem bevrijden door de mist begeleiden
Konnte ihre Stimme ihn befreien durch den Nebel leiten
Was er ooit nog een weg terug
Gab es je noch einen Rückweg?
.Uit angst te gaan stranden
Vor Angst zu stranden
Met zijn lot in haar handen
Mit seinem Schicksal in ihrer Hand
Riep hij zacht: Lorelei van de brug
Rief er leise: Lorelei an der Brücke.
O Ho Lieve Lorelei
O Ho Liebe Lorelei
Geef me koers, pak mijn hand
Gib mir Kurs, nimm meine Hand
Zing je lied, zing voor mij
Sing dein Lied, sing für mich
O Ho Lieve Lorelei
O Ho Liebe Lorelei
Als de mist verdwijnt, dan ben ik vrij.
Wenn der Nebel weicht, bin ich frei.
In gedichten en sagen
In Gedichten und Legenden
Die de Lorelei plagen
Womit man die Lorelei quält
Liet ze schepen vergaan in de zee
Ließ sie Schiffe im Meer versinken
Maar door liefde gedreven
Doch aus Liebe getrieben
Bleef de jongen in leven
Blieb der Junge am Leben
Op haar stem dreef het scheepje toen mee.
Auf ihre Stimme trieb das Schifflein fort.
O Ho Lieve Lorelei
O Ho Liebe Lorelei
Geef me koers, pak mijn hand
Gib mir Kurs, nimm meine Hand
Zing je lied, zing voor mij
Sing dein Lied, sing für mich
O Ho Lieve Lorelei
O Ho Liebe Lorelei
Als de mist verdwijnt dan ben ik vrij
Wenn der Nebel weicht, bin ich frei.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.