Ancora - Mannen Taan Het Zeil - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ancora - Mannen Taan Het Zeil




Mannen Taan Het Zeil
Mannen Taan Het Zeil
Varen is mijn leven,
Sailing is my life,
Hij heeft nooit anders willen doen,
I've never wanted to do anything else,
Me met water omgeven
Surrounded by water
Hij voelt zich rijk op z′n galjoen
I feel rich on my galleon
Met bollende zeilen
With bulging sails
Stuwen we voort met volle kracht
We forge ahead with full force
Door te kijken naar de hemel bij een sterrennacht
By looking at the sky on a starry night
Bepalen wij de koers
We set the course
En we kijken naar de hemel bij een sterrennacht
And we look at the sky on a starry night
Zo blijven wij op koers
That's how we stay on course
Niets houdt mij tegen
Nothing can stop me
Een landrot is ie nooit geweest
I've never been a landlubber
De oceaan een zegen
The ocean is a blessing
Met ons te varen is 'n feest
Sailing with us is a celebration
Hoor de krijsende meeuwen
Hear the screaming seagulls
Ze dansen sierlijk op de wind
They dance gracefully in the wind
Het zit in mijn bloed en het doet me goed
It's in my blood and it makes me feel good
′T is de zee die naar mij roept
It's the sea that calls to me
Het zit in zijn bloed en het doet 'm goed
It's in his blood and it makes him feel good
'T is de zee die naar hem roept
It's the sea that calls to him
Mannen taan het zeil, schrob en dweil het dek
Men set the sail, scrub and mop the deck
Dicht het schip, kalefateren met touw en pek
Seal the ship, caulk with rope and tar
Door de mannen van de kaai is de klus geklaard
By the men of the quay the job is done
De Santiano vaart
The Santiano sails
Mannen taan het zeil, schrob en dweil het dek
Men set the sail, scrub and mop the deck
Dicht het schip, kalefateren met touw en pek
Seal the ship, caulk with rope and tar
Door de mannen van de kaai is de klus geklaard
By the men of the quay the job is done
De Santiano vaart
The Santiano sails
Het schip onderhouwen
Maintaining the ship
En iedereen die zwoegt en zweet
And everyone who toils and sweats
Het opschieten van touwen
The hoisting of ropes
Nog even en we zijn gereed
Soon we will be ready
Dan lichten we het anker
Then we weigh anchor
En hijsen alle zeilen op
And hoist all sails
Het zit in mijn bloed en het doet me goed
It's in my blood and it makes me feel good
′T is de zee die naar mij roept
It's the sea that calls to me
Het zit in zijn bloed en het doet ′m goed
It's in his blood and it makes him feel good
'T is de zee die naar hem roept
It's the sea that calls to him
Mannen taan het zeil, schrob en dweil het dek
Men set the sail, scrub and mop the deck
Dicht het schip, kalefateren met touw en pek
Seal the ship, caulk with rope and tar
Door de mannen van de kaai is de klus geklaard
By the men of the quay the job is done
De Santiano vaart
The Santiano sails
Mannen taan het zeil, schrob en dweil het dek
Men set the sail, scrub and mop the deck
Dicht het schip, kalefateren met touw en pek
Seal the ship, caulk with rope and tar
Door de mannen van de kaai is de klus geklaard
By the men of the quay the job is done
De Santiano vaart
The Santiano sails






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.