Paroles et traduction ...And You Will Know Us By the Trail of Dead - Heart of Wires
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heart of Wires
Сердце из проводов
Heart
full
of
wires,
all
dirty
hangers
Сердце,
полное
проводов,
все
грязные
вешалки
Brought
up
the
violence
hard
in
the
town
Взрастило
насилие
в
этом
городе
Indigo
stays,
I
submit
to
no
one
and
no
one
around
Индиго
остается,
я
не
подчиняюсь
никому
и
никому
вокруг
We
will
make
our
debt
Мы
вернем
свой
долг
You
want
to
mock
a
hard
wife
Ты
хочешь
насмехаться
над
сильной
женой?
She
will
never
raise
back
the
boy
who′s
knocked
his
covered
eye
Она
никогда
не
вырастит
снова
мальчика,
который
закрыл
свой
подбитый
глаз
The
blood
becomes
all
Кровь
становится
всем
Letter
impulsive
Письмо
импульсивно
The
thought
becomes
cold
Мысль
становится
холодной
I
don't
know
why
they′re
alive
Я
не
знаю,
почему
они
живы
Who
is
to
say
that
life
is
unfair
Кто
может
сказать,
что
жизнь
несправедлива
From
silence
to
twirls
in
the
sky
От
тишины
до
кружения
в
небе
Here
musical
maze
Здесь
музыкальный
лабиринт
You
walked
among
this
heart
of
wires
Ты
шла
среди
этого
сердца
из
проводов
Dear
memories
back,
the
boy
who's
not
disculpified
Дорогие
воспоминания
возвращаются,
мальчик,
который
не
оправдан
I
won't
come
back
here
Я
не
вернусь
сюда
But
I
will
come
after
you
Но
я
приду
за
тобой
I
won′t
come
back
here
Я
не
вернусь
сюда
I
won′t
come
back
here
Я
не
вернусь
сюда
But
I
will
come
after
you
Но
я
приду
за
тобой
I
won't
come
back
here
Я
не
вернусь
сюда
Hard
from
behind
these
wires
Жестко
из-за
этих
проводов
Rises
over
the
flood
Поднимается
над
потопом
Into
their
days
our
fellows
are
stoned
В
их
дни
наши
товарищи
побиты
камнями
The
silence
of
innocent
times
Тишина
невинных
времен
Here
musical
maze
Здесь
музыкальный
лабиринт
You
walked
among
these
hardwires
Ты
шла
среди
этих
проводов
He′s
the
prisoner
boy
Он
мальчик-пленник
Bring
him
back
to
me
alive
Верни
его
мне
живым
Here
an
umbilical
stage
Здесь
пуповинная
сцена
He
stocks
among
this
heart
of
wires
Он
бродит
среди
этого
сердца
из
проводов
Still
memory
is
back
Все
еще
воспоминания
возвращаются
From
the
war,
his
mind
has
come
alive
С
войны,
его
разум
ожил
I
won't
come
back
here
Я
не
вернусь
сюда
But
I
will
come
after
you
Но
я
приду
за
тобой
I
won′t
come
back
here
Я
не
вернусь
сюда
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Conrad Francis Keely
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.