Ander Bock feat. Musiko - Imposible - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ander Bock feat. Musiko - Imposible




Imposible
Impossible
No, no, no, no
No, no, no, no
No, no, no, no
No, no, no, no
Imposible
Impossible
Conocerte y no enamorarse
To meet you and not fall in love with you
Es imposible
It's impossible
Llegar a tus pies y no postrarme
To come to your feet and not bow down to you
Es imposible
It's impossible
Conocerte y no enamorarse
To meet you and not fall in love with you
Es imposible
It's impossible
Llegar a tus pies y no postrarme
To come to your feet and not bow down to you
¡Ah!
Ah!
Y pensar que me amabas
And to think that you loved me
Pero te golpeaba
But I kept hitting you
¡Yo!
Me!
Te veía, escupía
I would see you, I would spit
Yo te despreciaba
I would despise you
te acercabas y yo me alejaba
You would come closer and I would move away
Tus manos en la cruz clavaba
I nailed your hands to the cross
Estuviste ahí dándote por
You were there giving yourself for me
Por la vida entregabas
You were giving your life for me
Yo te vendí por dinero
I sold you for money
Yo te ofendí a ti primero
I offended you first
El gallo cantaba y yo te negaba
The rooster crowed and I denied you
Actuaba como un traicionero
I acted like a traitor
Yo perseguí a tus amigos
I persecuted your friends
Yo hasta maté a tus amigos
I even killed your friends
No puedo entender porque defenderme
I can't understand why you would defend me
Si fui tan malo contigo
When I was so mean to you
Sigo pero no concibo
I continue but I can't understand
Cómo es que aún sigo vivo
How I'm still alive
Cómo me digo a mi mismo
How I say to myself
Que no soy parte de algún cinismo
That I'm not part of some cynicism
Ser obrero de tu mies no lo merezco
I don't deserve to be a worker in your harvest
Y vengo a tus pies
And I come to your feet
No me enamoraba
I didn't fall in love with you
Antes me faltaba
Before I lacked
Pero es que es...
But it's just
Imposible
Impossible
Conocerte y no enamorarse
To meet you and not fall in love with you
Es imposible
It's impossible
Llegar a tus pies y no postrarme
To come to your feet and not bow down to you
Es imposible
It's impossible
Conocerte y no enamorarse
To meet you and not fall in love with you
Es imposible
It's impossible
Llegar a tus pies y no postrarme
To come to your feet and not bow down to you
Es un cataclismo que me remueve
It's a cataclysm that moves me
Impactando sentimientos
Impacting feelings
Moviendo cimientos
Moving foundations
Cientos de lágrimas en mi aposento
A hundred tears in my room
Perdón, he fallado de nuevo
Forgive me, I've failed again
Si no lo haces de aquí no me muevo
If you don't do it, I won't move from here
Te amo, te amo, te amo
I love you, I love you, I love you
Lo digo sin miedo
I say it without fear
Sabes que me atrevo
You know I dare
Sabes que siempre me elevo
You know that I always rise
Cuando tocas mi alma sedienta
When you touch my thirsty soul
El Dios que me orienta
The God who guides me
El Dios que el invierno calienta, ¡you!
The God who warms the winter, you!
Es imposible, siento que me muero
It's impossible, I feel like I'm dying
Duele pa' serte sincero
It hurts to be honest
Es como dormir en la calle
It's like sleeping on the street
Con tormentas de nieve bajo cero
With snowstorms at below zero
Duele comenzar de cero
It hurts to start over
En mis ojos había un aguacero
There was a downpour in my eyes
Eres el remedio casero
You are my home remedy
Doctor, Padre mío
Doctor, my Father
Mi amigo parcero
My friend, the friend
eres el Dios que guía mis pies
You are the God who guides my feet
Amores tuve más de diez
I had more than ten loves
Pero es, pero es...
But it is, but it is
Es imposible
Impossible
Conocerte y no enamorarse
To meet you and not fall in love with you
Es imposible
It's impossible
Llegar a tus pies y no postrarme
To come to your feet and not bow down to you
Es imposible
It's impossible
Conocerte y no enamorarse
To meet you and not fall in love with you
Es imposible
It's impossible
Llegar a tus pies y no postrarme
To come to your feet and not bow down to you





Writer(s): Ander Bock


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.