Ander Bock - Donde e' Que Tan - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ander Bock - Donde e' Que Tan




Donde e' Que Tan
Where Are They At?
Kanelo préndeme el micrófono
Kanelo, turn on the microphone for me
Que siento esto como muy monótono
'Cause I feel this is too monotonous
Dile al mundo: ¡con nosotros no!
Tell the world: not with us!
¡Mano arriba si Dios te sanó!
Hands up if God healed you!
Jesús llamó al teléfono
Jesus called on the phone
Y me dijo Ander Bock, esto detonó
And told me, Ander Bock, this has detonated
Llegó tu tiempo, no te pare' no
Your time has come, don't stop, no
Quiero saber dónde tan los que son de uno
I want to know where those who are one are
Y ¿Dónde e' qué 'tan, dónde e' qué 'tan, dónde e' qué 'tan?
And where are they at, where are they at, where are they at?
¡Los que pal cielo se van!
Those who are going to heaven!
Dónde e' qué 'tan, dónde e' qué 'tan, dónde e' qué 'tan?
Where are they at, where are they at, where are they at?
¡Mano arriba si eres del clan!
Hands up if you're part of the clan!
Dónde e' qué 'tan, dónde e' qué 'tan, dónde e' qué 'tan?
Where are they at, where are they at, where are they at?
¡Saben que Dios tiene un plan!
They know God has a plan!
¿Dónde e' qué 'tan, donde e' qué 'tan, dónde e' qué 'tan?
Where are they at, where are they at, where are they at?
¡Los amados como Juan!
The beloved ones like John!
Kanelo prende el pro tools
Kanelo, turn on the Pro Tools
Que de música cristiana voy a dar un tour
'Cause I'm gonna give a tour of Christian music
Más claro que el doctor fadul
Clearer than Dr. Fadul
Vamo' a predicar hasta en Estambul
We're gonna preach even in Istanbul
Un bull que en el beat suena cool
A beat that sounds cool
Apagando el diablo como fifty a Jarule
Extinguishing the devil like Fifty did to Ja Rule
Vine clásico como Juan Lamur
I came classic like Juan Lamur
Entrando en el culto con mucho glamour
Entering the service with a lot of glamour
Pila de biblias en el baúl
A pile of Bibles in the trunk
Avísale a Josefa, Juanita y Raúl
Let Josefa, Juanita, and Raul know
Que llegó David, muévelo Saúl
That David has arrived, move it Saul
Que me voy pa'l el cielo sin pasaporte azul
That I'm going to heaven without a blue passport
El mundo no me motiva na na na!
The world doesn't motivate me at all!
Yo nací fue pa' gana na na
I was born to win
Yo tengo to', no ando ranana
I have everything, I'm not broke
Jehová me suple el mana na na
Jehovah provides me with manna
El mundo no me motiva na na na!
The world doesn't motivate me at all!
Yo nací fue pa' gana na na
I was born to win
Yo tengo to', no ando ranana
I have everything, I'm not broke
Jehová me suple el mana na na
Jehovah provides me with manna
Y ¿Dónde e' qué 'tan, dónde e' qué 'tan, dónde e' qué 'tan?
And where are they at, where are they at, where are they at?
¡Los que pal cielo se van!
Those who are going to heaven!
Dónde e' qué 'tan, dónde e' qué 'tan, dónde e' qué 'tan?
Where are they at, where are they at, where are they at?
¡Mano arriba si eres del clan!
Hands up if you're part of the clan!
Dónde e' qué 'tan, dónde e' qué 'tan, dónde e' qué 'tan?
Where are they at, where are they at, where are they at?
¡Saben que Dios tiene un plan!
They know God has a plan!
¿Dónde e' qué 'tan, donde e' qué 'tan, dónde e' qué 'tan?
Where are they at, where are they at, where are they at?
¡Los amados como Juan!
The beloved ones like John!
Seguimos firme en la carrera
We continue firm in the race
Robando bendiciones, dile tu Josué ferreras!
Stealing blessings, tell Josué Ferreras!
Como el inglés sin barreras
Like English without barriers
Bautizando delincuentes de lo mina pa' herrera!
Baptizing criminals from the mines to Herrera!
Con papá Dios tengo un pacto
With Papa God I have a pact
Enemigo va apreta'o como en carro compacto
The enemy is squeezed like in a compact car
Salvación lo que siempre redacto
Salvation is what I always write about
Y el que me critica siempre queda estupefacto
And whoever criticizes me is always stupefied
El mundo no me motiva na na na!
The world doesn't motivate me at all!
Yo nací fue pa' gana na na
I was born to win
Yo tengo to', no ando ranana
I have everything, I'm not broke
Jehová me suple el mana na na
Jehovah provides me with manna
El mundo no me motiva na na na!
The world doesn't motivate me at all!
Yo nací fue pa' gana na na
I was born to win
Yo tengo to', no ando ranana
I have everything, I'm not broke
Jehová me suple el mana na na
Jehovah provides me with manna
Y ¿Dónde e' qué 'tan, dónde e' qué 'tan, dónde e' qué 'tan?
And where are they at, where are they at, where are they at?
¡Los que pal cielo se van!
Those who are going to heaven!
Dónde e' qué 'tan, dónde e' qué 'tan, dónde e' qué 'tan?
Where are they at, where are they at, where are they at?
¡Mano arriba si eres del clan!
Hands up if you're part of the clan!
Dónde e' qué 'tan, dónde e' qué 'tan, dónde e' qué 'tan?
Where are they at, where are they at, where are they at?
¡Saben que Dios tiene un plan!
They know God has a plan!
¿Dónde e' qué 'tan, donde e' qué 'tan, dónde e' qué 'tan?
Where are they at, where are they at, where are they at?
¡Los amados como Juan!
The beloved ones like John!
¿Dónde qué, dónde qué, dónde qué, qué?
Where are they, where are they, where are they, where?
¿Dónde qué, don' hua hua huayyyy
Where are they, don' hua hua huayyyy
Ander Bock
Ander Bock





Writer(s): ander bock


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.