Paroles et traduction Ander Bock - Mi Moda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú
tienes
tu
moda
You
have
your
style
No
te
hablen
de
calle
Don't
talk
about
the
streets
Te
la
sabes
toda
You
know
it
all
Bebes
ron
con
soda
You
drink
rum
with
soda
Y
terminas
hablando
raro
And
you
end
up
talking
funny
Tu
vida
se
enloda
Your
life
gets
muddy
Te
dicen
demente
They
call
you
crazy
La
gente
te
apoda
People
nickname
you
No
crees
en
la
boda
You
don't
believe
in
weddings
No
crees
en
amor
You
don't
believe
in
love
Solo
crees
en
la
droga
You
only
believe
in
drugs
Así
no
dialoga
That's
not
how
you
talk
Como
un
demente
Like
a
madman
Tú
te
catalogas
You
categorize
yourself
Pelo
de
colores
Colored
hair
Mujeres
pandilla
Girl
gangs
Pandillas
te
ahogan
Gangs
drown
you
Tú
eres
la
rabia
You
are
the
rage
Lo
más
calle,
lo
más
dura
The
most
street,
the
hardest
Que
ha
pasao'
por
aquí
That
has
passed
through
here
Tus
panas
son
fieles
Your
friends
are
faithful
Leales
a
toda
Loyal
to
everything
Ellos
se
mueren
por
ti
They
would
die
for
you
Lo
tuyo
es
beber
y
fumar
Your
thing
is
to
drink
and
smoke
Beber
y
fumar
Drink
and
smoke
Hasta
que
se
agota
Until
it
runs
out
Pensando
que
puede
llenar
Thinking
it
can
fill
Que
puede
llenar
That
it
can
fill
Esa
vida
rota
That
broken
life
Dices
que
nadie
te
derrota
You
say
that
no
one
defeats
you
Que
el
bolsillo
se
te
abarrota
That
your
pocket
overflows
Oliendo,
fumando,
bebiendo
Smelling,
smoking,
drinking
Hasta
que
el
cerebro
Until
your
brain
Casi
se
te
explota
Almost
explodes
Lo
tuyo
es
decirle
Your
thing
is
to
call
A
las
mujeres
gatas
Women
cats
Cachorras,
marranas
Bitches,
pigs
Pero
matas
a
tus
panas
But
you
kill
your
friends
Si
le
dicen
lo
mismo
a
tu
hermana
If
they
say
the
same
to
your
sister
Pepa,
María,
Juana
Pepa,
María,
Juana
A
estas
cosas
nadie
compara
Nobody
compares
to
these
things
Luego
le
doy
gracias
a
Dios
Then
I
thank
God
Por
todo
el
dinero
que
tú
te
gana
For
all
the
money
you
earn
Pana,
esa
es
tu
moda?
Dude,
is
that
your
style?
Gucci,
ferragamo
Gucci,
Ferragamo
Versace
comprada?
Versace
bought?
Hay
que
aplaudirte
la
entrada
We
must
applaud
your
entrance
Sin
hacer
filas
en
la
entrada
Without
queuing
at
the
entrance
Tú
dices
que
nadie
te
agrada
You
say
that
nobody
pleases
you
Y
que
la
lealtad
es
sagrada
And
that
loyalty
is
sacred
Pero
llegas
a
tu
cama
But
you
get
to
your
bed
Y
terminas
llorando
en
tu
almohada
And
you
end
up
crying
on
your
pillow
Yo
tengo
tu
moda,
yo
tengo
mi
moda
I
have
your
style,
I
have
my
style
Yo
tengo
tu
moda,
yo
tengo
mi
moda
I
have
your
style,
I
have
my
style
Yo
tengo
tu
moda,
yo
tengo
mi
moda
I
have
your
style,
I
have
my
style
Yo
tengo
tu
moda,
yo
tengo
mi
moda
I
have
your
style,
I
have
my
style
Yo
tengo
tu
moda,
yo
tengo
mi
moda
I
have
your
style,
I
have
my
style
Yo
tengo
tu
moda,
yo
tengo
mi
moda
I
have
your
style,
I
have
my
style
No,
no...
No,
no,
no
No,
no...
No,
no,
no
No...
No,
no,
no
No...
No,
no,
no
Mi
moda
no
es
igual
que
la
tuya
bro'
My
style
is
not
the
same
as
yours,
bro'
No
pasa
mi
moda
bro'
My
style
doesn't
pass,
bro'
No
pasa
mi
flow
My
flow
doesn't
pass
Mi
moda
fue
en
el
cielo
que
se
diseñó
My
style
was
designed
in
heaven
Mis
tenis
no
son
Balenciaga
My
shoes
are
not
Balenciaga
Me
siento
cómodo
con
Vans
I
feel
comfortable
with
Vans
La
gente
que
escucha
mi
música
The
people
who
listen
to
my
music
Son
mis
hermanos
no
les
llamo
fans
They
are
my
brothers,
I
don't
call
them
fans
Mi
novia
no
exhibe
su
cuerpo
My
girlfriend
doesn't
show
off
her
body
No
tiene
que
ponerse
implantes
She
doesn't
have
to
get
implants
No
debo
tener
cinco
mujeres
I
don't
have
to
have
five
women
Para
sentirme
que
soy
gangster
To
feel
like
I'm
a
gangster
En
mi
fiesta
no
se
fuma
hierba
We
don't
smoke
weed
at
my
party
Lo
más
que
me
bebo
es
refresco
The
most
I
drink
is
soda
No
tengo
enemigos
solo
satanás
I
have
no
enemies,
only
Satan
Y
en
mis
canciones
lo
desvanezco
And
in
my
songs
I
vanish
him
Yo
no
critico
tu
estilo
I
don't
criticize
your
style
Quiero
evitar
tu
sepelio
I
want
to
avoid
your
funeral
Pues
así
me
entiendes
Cornelio
So
you
understand
me,
Cornelius
Lo
mejor
es
el
evangelio
The
best
is
the
gospel
Ra,
cata,
bam,
bam,
blash
Ra,
cata,
bam,
bam,
blash
Llegó
Ander
Bock
rápido
como
un
flash
Ander
Bock
arrived
fast
as
a
flash
Flow
que
propone
Flow
that
proposes
No
se
impone
con
cash
It
is
not
imposed
with
cash
Ni
con
millonarios
Nor
with
millionaires
Sin
usar
Maybach
Without
using
Maybach
Vas
atroz
You're
atrocious
Vine
a
quitarte
la
tos
I
came
to
take
away
your
cough
Rompiendo
y
haciendo
Breaking
and
doing
Estragos
con
mi
voz
Havoc
with
my
voice
Soy
hijo
de
Dios
y
lo
sabes
voz
I
am
a
son
of
God
and
you
know
it
Que
como
yo
no
existen
dos
That
there
are
no
two
like
me
Do
you
know
you
Do
you
know
you
Come
play
with
me?
Come
play
with
me?
Demasiado
real
para
ti?
Too
real
for
you?
Como
el
flow
que
tengo
sobre
mi
beat
Like
the
flow
I
have
on
my
beat
Yo
soy
wannabe
I
am
a
wannabe
Con
el
mal
que
viví
With
the
evil
I
lived
Para
siempre
dividí
Forever
divided
Con
tu
vara
que
medís
With
your
rod
that
you
measure
Las
bolas
me
las
medí
I
measured
my
balls
Sí
sé
que
me
excedí
Yes,
I
know
I
overdid
it
Pero
ya
me
arrepentí
uh,
uh
But
I
already
repented
uh,
uh
Mi
vida
sentí
con
palabra
para
ti
I
felt
my
life
with
words
for
you
El
enemigo
derretí
I
melted
the
enemy
En
su
raza
me
metí
I
got
into
his
race
Llegaremos
a
thaití
We
will
reach
Thailand
Como
te
prometí
As
I
promised
you
Pero
nunca
me
batí
But
I
never
fought
Yo
tengo
tu
moda,
yo
tengo
mi
moda
I
have
your
style,
I
have
my
style
Yo
tengo
tu
moda,
yo
tengo
mi
moda
I
have
your
style,
I
have
my
style
Yo
tengo
tu
moda,
yo
tengo
mi
moda
I
have
your
style,
I
have
my
style
Yo
tengo
tu
moda,
yo
tengo
mi
moda
I
have
your
style,
I
have
my
style
Yo
tengo
tu
moda,
yo
tengo
mi
moda
I
have
your
style,
I
have
my
style
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ander Bock
Album
Mi Moda
date de sortie
19-07-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.