Paroles et traduction Ander Bock - Mi Otra Mitad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Otra Mitad
My Other Half
Ah,
antes
que
nada
y
hablarte,
quiero
expresarte
mis
respetos
Ah,
before
anything
and
talk
to
you,
I
want
to
express
my
respect
Por
ser
el
sentimiento
de
paz
por
el
cual
me
a
quieto
For
being
the
feeling
of
peace
for
which
I
stop
Tú,
la
solución
que
me
saca
de
los
aprietos
You,
the
solution
that
gets
me
out
of
trouble
Yo,
el
prieto
que
te
ama,
quién
tu
mano
aprieto
I,
the
preet
who
loves
you,
who
squeezes
your
hand
Te
escribiré
otro
cantar
de
los
cantares
I
will
write
you
another
song
of
songs
Secare
los
mares,
frenare
los
guares
I
will
dry
up
the
seas,
I
will
stop
the
guards
Que
quieran
hablar
mal
de
lo
que
sentimos
Who
want
to
speak
badly
of
what
we
feel
Dios
nos
diseñó
y
en
la
tierra
nos
conocimos
God
designed
us
and
we
met
on
earth
Eres
más
exacta
que
un
diseño
de
descartes
You
are
more
precise
than
a
design
by
discards
Nah,
de
tu
vida
no
me
descartes
Nah,
don't
discard
me
from
your
life
Bella,
inexplicable
como
el
arte
Beautiful,
inexplicable
as
art
No
sabes
lo
que
siento
con
tan
sólo
saludarte
You
don't
know
what
I
feel
just
by
greeting
you
Martes,
Jueves,
no
importa
el
día
Tuesday,
Thursday,
no
matter
what
day
Sin
llamarte
vienes
y
llueves
en
mi
sequía
Without
calling
you
come
and
rain
on
my
drought
Inesperada
redada
de
policías
Unexpected
police
raid
Que
apreso
mi
corazón
y
no
me
suelta
hasta
hoy,
día
Who
imprison
my
heart
and
do
not
release
me
until
today,
day
Fue
una
bendición
conocerte
It
was
a
blessing
to
meet
you
Todos
los
días
quiero
verte
Every
day
I
want
to
see
you
Por
las
mañanas
quiero
tenerte
In
the
mornings
I
want
to
have
you
Yo,
en
todo
quiero
complacerte
I
want
to
please
you
in
everything
Tú
eres
mi
otra
mitad,
mi
otra
mitad
You
are
my
other
half,
my
other
half
Tú
eres
mi
otra
mitad,
mi
otra
mitad
You
are
my
other
half,
my
other
half
Tú
eres
mi
otra
mitad,
mi
otra
mitad
You
are
my
other
half,
my
other
half
Tú
eres
mi
otra
mitad,
mi
otra
mitad
You
are
my
other
half,
my
other
half
El
motivo
por
el
cual
yo
vivo
The
reason
why
I
live
Quisiera
estar
contigo
y
en
el
frío
ser
tu
abrigo
I
would
like
to
be
with
you
and
in
the
cold
be
your
coat
Quiero
que
seas
mi
reina
y
yo
tu
plebello
I
want
you
to
be
my
queen
and
I
your
plebello
Quiero
ser
la
cinta
que
amarra
tu
cabello.
I
want
to
be
the
ribbon
that
ties
your
hair.
Ya,
siento
que
eres
parte
de
mi
alma
Now,
I
feel
that
you
are
part
of
my
soul
Y
con
los
besos
que
me
das
mi
sed
se
calma
And
with
the
kisses
you
give
me
my
thirst
is
quenched
Tú
tienes
la
magia
de
hacerme
sentir
bien
You
have
the
magic
to
make
me
feel
good
Mi
ser
se
desespera
cuando
no
te
puedo
ver
My
being
despairs
when
I
cannot
see
you
Gozo
al
ver
tu
sonrisa
angelical
I
enjoy
seeing
your
angelic
smile
Tú,
mi
despertar,
tú
mi
principio
y
mi
final
You,
my
awakening,
you
my
beginning
and
my
end
Quiero
tenerte,
pa'
enamorarte
I
want
to
have
you,
to
fall
in
love
with
you
Pa'
respetarte
y
nunca
perderte
To
respect
you
and
never
lose
you
Martes,
Jueves,
no
importa
el
día
Tuesday,
Thursday,
no
matter
what
day
Sin
llamarte
vienes
y
llueves
en
mi
sequía
Without
calling
you
come
and
rain
on
my
drought
Inesperada
redada
de
policías
Unexpected
police
raid
Que
apreso
mi
corazón
y
no
me
suelta
hasta
hoy,
día
Who
imprison
my
heart
and
do
not
release
me
until
today,
day
Fue
una
bendición
conocerte
It
was
a
blessing
to
meet
you
Todos
los
días
quiero
verte
Every
day
I
want
to
see
you
Por
las
mañanas
quiero
tenerte
In
the
mornings
I
want
to
have
you
Yo,
en
todo
quiero
complacerte
I
want
to
please
you
in
everything
Tú
eres
mi
otra
mitad,
mi
otra
mitad
You
are
my
other
half,
my
other
half
Tú
eres
mi
otra
mitad,
mi
otra
mitad
You
are
my
other
half,
my
other
half
Tú
eres
mi
otra
mitad,
mi
otra
mitad
You
are
my
other
half,
my
other
half
Tú
eres
mi
otra
mitad,
mi
otra
mitad
You
are
my
other
half,
my
other
half
Fue
una
bendición
conocerte
It
was
a
blessing
to
meet
you
Todos
los
días
quiero
verte
Every
day
I
want
to
see
you
Por
las
mañanas
quiero
tenerte
In
the
mornings
I
want
to
have
you
Yo,
en
todo
quiero
complacerte
I
want
to
please
you
in
everything
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ander bock
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.