Ander Bock - Mi Otra Mitad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ander Bock - Mi Otra Mitad




Mi Otra Mitad
My Other Half
Ah, antes que nada y hablarte, quiero expresarte mis respetos
Ah, before anything and talk to you, I want to express my respect
Por ser el sentimiento de paz por el cual me a quieto
For being the feeling of peace for which I stop
Tú, la solución que me saca de los aprietos
You, the solution that gets me out of trouble
Yo, el prieto que te ama, quién tu mano aprieto
I, the preet who loves you, who squeezes your hand
Te escribiré otro cantar de los cantares
I will write you another song of songs
Secare los mares, frenare los guares
I will dry up the seas, I will stop the guards
Que quieran hablar mal de lo que sentimos
Who want to speak badly of what we feel
Dios nos diseñó y en la tierra nos conocimos
God designed us and we met on earth
Eres más exacta que un diseño de descartes
You are more precise than a design by discards
Nah, de tu vida no me descartes
Nah, don't discard me from your life
Bella, inexplicable como el arte
Beautiful, inexplicable as art
No sabes lo que siento con tan sólo saludarte
You don't know what I feel just by greeting you
Martes, Jueves, no importa el día
Tuesday, Thursday, no matter what day
Sin llamarte vienes y llueves en mi sequía
Without calling you come and rain on my drought
Inesperada redada de policías
Unexpected police raid
Que apreso mi corazón y no me suelta hasta hoy, día
Who imprison my heart and do not release me until today, day
Fue una bendición conocerte
It was a blessing to meet you
Todos los días quiero verte
Every day I want to see you
Por las mañanas quiero tenerte
In the mornings I want to have you
Yo, en todo quiero complacerte
I want to please you in everything
eres mi otra mitad, mi otra mitad
You are my other half, my other half
eres mi otra mitad, mi otra mitad
You are my other half, my other half
eres mi otra mitad, mi otra mitad
You are my other half, my other half
eres mi otra mitad, mi otra mitad
You are my other half, my other half
El motivo por el cual yo vivo
The reason why I live
Quisiera estar contigo y en el frío ser tu abrigo
I would like to be with you and in the cold be your coat
Quiero que seas mi reina y yo tu plebello
I want you to be my queen and I your plebello
Quiero ser la cinta que amarra tu cabello.
I want to be the ribbon that ties your hair.
Ya, siento que eres parte de mi alma
Now, I feel that you are part of my soul
Y con los besos que me das mi sed se calma
And with the kisses you give me my thirst is quenched
tienes la magia de hacerme sentir bien
You have the magic to make me feel good
Mi ser se desespera cuando no te puedo ver
My being despairs when I cannot see you
Gozo al ver tu sonrisa angelical
I enjoy seeing your angelic smile
Tú, mi despertar, mi principio y mi final
You, my awakening, you my beginning and my end
Quiero tenerte, pa' enamorarte
I want to have you, to fall in love with you
Pa' respetarte y nunca perderte
To respect you and never lose you
Martes, Jueves, no importa el día
Tuesday, Thursday, no matter what day
Sin llamarte vienes y llueves en mi sequía
Without calling you come and rain on my drought
Inesperada redada de policías
Unexpected police raid
Que apreso mi corazón y no me suelta hasta hoy, día
Who imprison my heart and do not release me until today, day
Fue una bendición conocerte
It was a blessing to meet you
Todos los días quiero verte
Every day I want to see you
Por las mañanas quiero tenerte
In the mornings I want to have you
Yo, en todo quiero complacerte
I want to please you in everything
eres mi otra mitad, mi otra mitad
You are my other half, my other half
eres mi otra mitad, mi otra mitad
You are my other half, my other half
eres mi otra mitad, mi otra mitad
You are my other half, my other half
eres mi otra mitad, mi otra mitad
You are my other half, my other half
Fue una bendición conocerte
It was a blessing to meet you
Todos los días quiero verte
Every day I want to see you
Por las mañanas quiero tenerte
In the mornings I want to have you
Yo, en todo quiero complacerte
I want to please you in everything





Writer(s): ander bock


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.