Paroles et traduction Ander - Flor De Verano (The Redname Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flor De Verano (The Redname Remix)
Summer Flower (The Redname Remix)
Ohhhhhhhh
ohhhhhhhh
Ohhhhhhhh,
ohhhhhhhh
Es
la
despedida
It's
the
farewell
Me
creas
o
no
es
la
verdad
Believe
me
or
not,
it's
the
truth
Veo
que
has
llorado
I
see
you've
been
crying
Tú
lo
sabías
desde
cuándo
How
long
have
you
known?
Flor
de
verano
yaaa
Summer
flower,
yeah
Todo
acabó.
It's
all
over.
Noche
encantada
Enchanted
night
Estrellas
que
brillan
radiantes
de
luz,
Stars
shining
brightly
with
light,
Me
siento
cansado
I
feel
tired
No
quiero
hablar
nada
I
don't
want
to
talk
Flor
de
verano
yaaa
Summer
flower,
yeah
Todo
acabó.
It's
all
over.
Tal
vez
soñé
que
vivías
feliz
junto
a
mí,
Perhaps
I
dreamed
that
you
lived
happily
with
me,
Siempre
feliz
entre
mis
brazos,
Always
happy
in
my
arms,
Pensé
que
a
ti
I
thought
that
it
was
Te
bastaba
llegar
hasta
aquí,
Enough
for
you
to
get
this
far
Escapada
quizás
de
algún
naufragio.
Maybe
an
escape
from
some
shipwreck.
Oh
na
na
na
na
na
na
na.
Oh
na
na
na
na
na
na
na
Ohh
na
na
na
na
na
na
na
Oh
na
na
na
na
na
na
na
Pálidos
fuegos
Pale
flames
Somos
dos
zíngaros
en
el
invierno,
We're
two
gypsies
in
the
winter
Los
cálidos
fuegos
The
warm
flames
Duraron
muy
poco
Lasted
too
short
a
time
Y
la
noche
se
los
lleva
lejos.
And
the
night
takes
them
far
away.
Flor
de
verano
ya
Summer
flower,
yeah
Todo
acabó.
It's
all
over.
Tal
vez
soñé
que
vivías
feliz
junto
a
mí
Perhaps
I
dreamed
that
you
lived
happily
with
me
Siempre
feliz
entre
mis
brazos
ohhh
Always
happy
in
my
arms,
oh
Pensé
que
a
ti
te
bastaba
llegar
hasta
aquí
I
thought
that
it
was
enough
for
you
to
get
this
far
Escapada
quizás
Maybe
an
escape
De
algún
naufragio
ohh
From
some
shipwreck,
oh
Oh
oh
na
na
na
na
na
na
na
Oh
oh
na
na
na
na
na
na
na
Uhh
ohhhhhhhh
Uhh
ohhhhhhhh
Oh
na
na
na
na
na
na
na
na
Oh
na
na
na
na
na
na
na
na
Cierra
los
ojos
y
siempre
estarás
junto
a
mí
Close
your
eyes
and
you'll
always
be
with
me
Siempre
feliz
entre
mis
brazos
Always
happy
in
my
arms
Y
pensarás
qué
otra
vez
has
llegado
hasta
aquí
And
you'll
think
that
once
again
you've
made
it
this
far
Escapada
quizás
de
algún
naufragio
ohhh
Maybe
an
escape
from
some
shipwreck,
oh
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
ohhhhhhhh
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
ohhhhhhhh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Toro Montoro, Lucio Dalla, Pino Mango Giuseppe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.