Anders Enger Jensen - Escape Your Fear - traduction des paroles en allemand

Escape Your Fear - Anders Enger Jensentraduction en allemand




Escape Your Fear
Entkomme Deiner Angst
I never knew the night could be so bright
Ich wusste nie, dass die Nacht so hell sein könnte
This path could be so easy to choose
Dieser Weg könnte so einfach zu wählen sein
It's like the day never left for night
Es ist, als hätte der Tag nie die Nacht verlassen
Light never left the shadow
Das Licht verließ nie den Schatten
If I'd known it was this easy
Wenn ich gewusst hätte, dass es so einfach ist
I would have left you long before (left you long before)
Hätte ich dich schon lange verlassen (dich schon lange verlassen)
Running faster than your demons
Schneller rennend als deine Dämonen
Not yours, no more
Nicht mehr deine, nein
I can see it now so clearly (clearly)
Ich kann es jetzt so deutlich sehen (deutlich)
Should have left this all before
Hätte das alles schon früher verlassen sollen
Running faster than your demons
Schneller rennend als deine Dämonen
Not yours, oh no, not yours no more
Nicht mehr deine, oh nein, nicht mehr deine
You told me we were right from the start
Du sagtest mir, wir wären von Anfang an richtig
Two faces being one in the mirror
Zwei Gesichter, die eins im Spiegel sind
Your words sounded perfect, oh so smart
Deine Worte klangen perfekt, ach so klug
Before they turned into horror (horror)
Bevor sie zum Horror wurden (Horror)
If I'd known it was this easy
Wenn ich gewusst hätte, dass es so einfach ist
I would have left you long before (left you long before)
Hätte ich dich schon lange verlassen (dich schon lange verlassen)
Running faster than your demons
Schneller rennend als deine Dämonen
Not yours, no more (Not yours, no more)
Nicht mehr deine (Nicht mehr deine)
I can see it now so clearly (clearly)
Ich kann es jetzt so deutlich sehen (deutlich)
Should have left this all before
Hätte das alles schon früher verlassen sollen
Running faster than your demons
Schneller rennend als deine Dämonen
Not yours, oh no, not yours no more
Nicht mehr deine, oh nein, nicht mehr deine
Taking what's mine, my heart's devotion
Ich nehme, was mir gehört, die Hingabe meines Herzens
It's time to shine
Es ist Zeit zu scheinen
My final sign, no more slow motions
Mein letztes Zeichen, keine langsamen Bewegungen mehr
I'm yours, I'm yours no more
Ich gehöre dir nicht mehr
If I'd known it was this easy
Wenn ich gewusst hätte, dass es so einfach ist
I would have left you long before (left you long before)
Hätte ich dich schon lange verlassen (dich schon lange verlassen)
Running faster than your demons
Schneller rennend als deine Dämonen
Not yours, no more (Not yours, no more)
Nicht mehr deine (Nicht mehr deine)
I can see it now so clearly (clearly)
Ich kann es jetzt so deutlich sehen (deutlich)
Should have left this all before
Hätte das alles schon früher verlassen sollen
Running faster than your demons
Schneller rennend als deine Dämonen
Not yours, oh no, not yours
Nicht mehr deine, oh nein, nicht deine
If I'd known it was this easy
Wenn ich gewusst hätte, dass es so einfach ist
I would have left you long before (left you long before)
Hätte ich dich schon lange verlassen (dich schon lange verlassen)
Running faster than your demons
Schneller rennend als deine Dämonen
Not yours, no more (Not yours, no more)
Nicht mehr deine (Nicht mehr deine)
I can see it now so clearly (clearly)
Ich kann es jetzt so deutlich sehen (deutlich)
Should have left this all before
Hätte das alles schon früher verlassen sollen





Writer(s): Anders Enger Jensen, Kristine Fr?berg, Gina Evjen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.