Paroles et traduction Anders Glenmark - Hon Har Blommor I Sitt Hår
Hon
har
blommor
i
sitt
hår
У
нее
цветы
в
волосах.
Vi
delade
taxi
på
väg
hem
en
natt
Однажды
вечером
мы
ехали
домой
в
такси.
Och
från
den
dagen
så
dela
vi
allt
И
с
этого
дня
мы
делимся
всем.
Hon
vet
vad
jag
tänker,
hon
skriver
små
lappar
Она
знает,
о
чем
я
думаю,
она
пишет
маленькие
записки.
Hon
vill
ha
mig,
mitt
liv
i
sitt
liv
Она
хочет
меня,
мою
жизнь
в
ее
жизни.
Ingenting
känns
komplicerat
Ничто
не
кажется
сложным.
Ingenting
känns
svårt
Ничто
не
кажется
трудным.
För
hon
har
blommor
i
sitt
hår
Потому
что
у
нее
цветы
в
волосах.
Som
bara
jag
kan
se
Это
вижу
только
я.
Hon
somnar
nära
mig
på
natten
Ночью
она
засыпает
рядом
со
мной
Vaknar
likadant
И
просыпается
такой
же.
Och
hon
har
blommor
i
sitt
hår
И
у
нее
цветы
в
волосах.
Som
bara
jag
kan
se
Это
вижу
только
я.
Hon
har
sagt
det
själv,
jag
har
hört
det
själv
Она
сама
это
сказала,
я
сам
это
слышал.
Att
hon
vill
ha
mig,
mitt
liv
i
sitt
liv
Что
она
хочет
меня,
мою
жизнь
в
ее
жизни.
Hon
kör
mig
till
jobbet,
hämtar
mig
sen
Она
отвозит
меня
на
работу,
забирает.
Jag
har
ingen
klocka,
hon
tutar
vid
fem
У
меня
нет
часов,
она
сигналит
в
пять.
Hon
vet
att
jag
kommer,
hon
vet
att
jag
längtar
Она
знает,
что
я
иду,
она
знает,
что
я
тоскую.
Hon
vill
ha
mig,
mitt
liv
i
sitt
liv
Она
хочет
меня,
мою
жизнь
в
ее
жизни.
Ingenting
känns
komplicerat
Ничто
не
кажется
сложным.
Ingenting
känns
svårt
Ничто
не
кажется
трудным.
För
hon
har
blommor
i
sitt
hår
Потому
что
у
нее
цветы
в
волосах.
Som
bara
jag
kan
se
Это
вижу
только
я.
Hon
somnar
nära
mig
på
natten
Ночью
она
засыпает
рядом
со
мной
Och
vaknar
likadant
И
просыпается
такой
же.
Och
hon
har
blommor
i
sitt
hår
И
у
нее
цветы
в
волосах.
Som
bara
jag
kan
se
Это
вижу
только
я.
Hon
har
sagt
det
själv,
jag
har
hört
det
själv
Она
сама
это
сказала,
я
сам
это
слышал.
Att
hon
vill
ha
mig,
mitt
liv
i
sitt
liv
Что
она
хочет
меня,
мою
жизнь
в
ее
жизни.
Blommor
i
sitt
hår
Цветы
в
ее
волосах.
Hon
har
blommor
i
sitt
hår
У
нее
цветы
в
волосах.
Hon
har
blommor
i
sitt
hår
У
нее
цветы
в
волосах.
Ingenting
känns
komplicerat
Ничто
не
кажется
сложным.
Ingenting
känns
svårt
Ничто
не
кажется
трудным.
För
hon
har
blommor
i
sitt
hår
Потому
что
у
нее
цветы
в
волосах.
Som
bara
jag
kan
se
Это
вижу
только
я.
Hon
somnar
nära
mig
på
natten
Ночью
она
засыпает
рядом
со
мной
Och
vaknar
likadant
И
просыпается
такой
же.
Och
hon
har
blommor
i
sitt
hår
И
у
нее
цветы
в
волосах.
Som
bara
jag
kan
se
Это
вижу
только
я.
Hon
har
sagt
det
själv,
jag
har
hört
det
själv
Она
сама
это
сказала,
я
сам
это
слышал.
Att
hon
vill
ha
mig,
mitt
liv
i
sitt
liv
Что
она
хочет
меня,
мою
жизнь
в
ее
жизни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anders Glenmark, Leif Christer Kack
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.