Anders Glenmark - Äntligen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anders Glenmark - Äntligen




Äntligen
Наконец-то
Jag borde åkt för längesen
Мне следовало уехать давным-давно
Har inte vågat förrän nu
Не решался до сих пор
Och det är först nu
И только сейчас
Allt känns som det ska
Всё чувствуется так, как должно
När jag säger äntligen
Когда я говорю: "наконец-то"
Skönt att komma hem igen
Хорошо вернуться домой
Att vara säker äntligen
Быть уверенным, наконец-то
Om tiden nu ska ha sin gång
Если время идет своим чередом
Och ödet ta mig dit det vill
И судьба ведет меня, куда хочет
tror jag ändå
Я всё же верю,
Att jag har rest klart
Что мои странствия закончены
jag säger äntligen
Поэтому я говорю: "наконец-то"
Skönt att komma hem igen
Хорошо вернуться домой
Jag är säker äntligen
Я уверен, наконец-то
Tack är för du också fin
Спасибо, что ты тоже прекрасна
Det är ingen hemlighet
Не секрет,
Att kärlek det tid ibland
Что любви нужно время
Det är inte mer än rätt
Это более чем правильно
Det ska inte vara för lätt
Не должно быть слишком легко
Du vet vad jag menar
Ты знаешь, что я имею в виду
Varje äntligen
Каждое "наконец-то"
Tänker stanna äntligen
Собираюсь остаться, наконец-то
Skönt att komma hem igen
Хорошо вернуться домой
Jag säger till mig själv
Я говорю себе
Välkommen äntligen
Добро пожаловать, наконец-то
Äntligen
Наконец-то
Äntligen
Наконец-то





Writer(s): Anders Glenmark


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.