Anders Osborne - Louisiana Gold - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anders Osborne - Louisiana Gold




Louisiana Gold
Луизианское золото
Can't . California
Не могу. Калифорния.
Love to ride those trains
Люблю кататься на этих поездах.
It had a hand made . leather . kept all his child pants
У него был самодельный кожаный, хранил все свои детские штаны.
When he was sixteen you know it never really followed money
Когда ему было шестнадцать, знаешь, он никогда не гнался за деньгами.
He never really had a dream no
У него никогда не было мечты, нет.
To love the thought of drifting
Любить мысль о скитаниях.
To live by no man's plan
Жить не по чужому плану.
Solitude is freedom
Одиночество - это свобода.
The road made him a man
Дорога сделала его мужчиной.
Coast to coast to cross that state
От побережья до побережья, через весь штат.
All pacific ... you saw every town he ever dreamed about
Весь Тихий океан... он увидел каждый город, о котором когда-либо мечтал.
Since he was a little boy
С тех пор, как был маленьким мальчиком.
He ended up in new Orleans walking on a . farm
Он оказался в Новом Орлеане, шел по ферме.
. You know he meat a women the minute he call
Знаешь, он встретил женщину в ту самую минуту, как позвонил.
To love the thought of drifting
Любить мысль о скитаниях.
To live by no man's plan
Жить не по чужому плану.
Solitude is freedom
Одиночество - это свобода.
The road made him a man
Дорога сделала его мужчиной.
Is a day something deep inside . saw her face
Это день, когда что-то глубоко внутри... увидел её лицо.
Prepare like she knew him well for another time and place
Готов, будто он знал её хорошо, в другое время и в другом месте.
He wake up with the sun one day and travel days were done
Он проснулся с солнцем однажды, и дни путешествий закончились.
Settle down in a shot gun house down by saint ...
Остепенился в доме-коробке, вниз по улице Святого...
To love the thought of drifting
Любить мысль о скитаниях.
To live by no man's plan
Жить не по чужому плану.
Solitude is freedom
Одиночество - это свобода.
The road made him a man
Дорога сделала его мужчиной.





Writer(s): Anders Osborne


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.