Paroles et traduction Anders Osborne - Pleasin' You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pleasin' You
Доставляю тебе удовольствие
Came
through
the
desert
on
a
horse
white
as
snow
Приехал
через
пустыню
на
белом,
как
снег,
коне.
His
message
was
simple
and
true
Его
послание
было
простым
и
правдивым.
He
aimed
at
our
hearts
with
his
arrow
and
bow
Он
целился
нам
в
сердца
своим
луком
и
стрелой,
And
got
us
to
open
our
views
И
заставил
нас
открыть
свои
взгляды.
He's
just
pleasin'
you
Он
просто
доставляет
тебе
удовольствие,
Pleasin'
you
Доставляет
тебе
удовольствие,
Pleasin'
you
Доставляет
тебе
удовольствие,
That's
all
he'll
ever
do
Это
всё,
что
он
будет
делать,
That's
all
he'll
ever
do
Это
всё,
что
он
будет
делать.
Spoke
about
heaven
right
where
you
stand
Говорил
о
рае
прямо
там,
где
ты
стоишь,
Something
so
easy
to
reach
Которого
так
легко
достичь.
Just
drop
your
fears
darlin'
and
you
know
you'll
comprehend
Просто
отбрось
свои
страхи,
милая,
и
ты
поймёшь,
No
truth
will
be
handed
down
by
preach
Никакая
истина
не
будет
дана
через
проповедь.
You're
just
pleasin'
you
Ты
просто
доставляешь
себе
удовольствие,
Pleasin'
you,
pleasin'
you
Доставляешь
себе
удовольствие,
доставляешь
себе
удовольствие,
That's
all
you'll
ever
do
Это
всё,
что
ты
будешь
делать,
That's
all
you'll
ever
do
Это
всё,
что
ты
будешь
делать.
Ethics
cannot
spring
from
laws
as
you
think
Этика
не
может
проистекать
из
законов,
как
ты
думаешь,
Moral
is
something
you
feel
Нравственность
- это
то,
что
ты
чувствуешь.
We
talk
about
honor
while
our
dignity
sinks
Мы
говорим
о
чести,
пока
наше
достоинство
тонет,
Human
pride
is
a
weakness
to
me
Человеческая
гордость
для
меня
- слабость.
(I'm
just)
pleasin'
you
(Я
просто)
доставляю
тебе
удовольствие,
Pleasin'
you,
pleasin'
you
Доставляю
тебе
удовольствие,
доставляю
тебе
удовольствие,
That's
all
i
ever
do
Это
всё,
что
я
когда-либо
делаю,
That's
all
i
ever
do
Это
всё,
что
я
когда-либо
делаю.
Answer
the
questions,
Отвечай
на
вопросы,
Question
the
answers
you
know
Подвергай
сомнению
ответы,
которые
ты
знаешь,
And
you'll
go
anywhere
И
ты
далеко
пойдешь.
Why
create
hell,
life
can
be
well
Зачем
создавать
ад,
жизнь
может
быть
хорошей,
You'll
grow
if
you
show
some
care
Ты
вырастешь,
если
проявишь
немного
заботы.
(Instrumental
break)
(Инструментал)
(I'm
just)
pleasin'
you
(Я
просто)
доставляю
тебе
удовольствие,
Pleasin'
you,
pleasin'
you
Доставляю
тебе
удовольствие,
доставляю
тебе
удовольствие,
That's
all
i
ever
do
Это
всё,
что
я
когда-либо
делаю,
That's
all
i
ever
do
(out)
Это
всё,
что
я
когда-либо
делаю.
(аут)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anders Osborne
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.