Anderson Freire feat. Gisele Nascimento - Da Janela Pra Deus - traduction des paroles en allemand

Da Janela Pra Deus - Gisele Nascimento , Anderson Freire traduction en allemand




Da Janela Pra Deus
Vom Fenster zu Gott
Abro a janela pra orar, pra manter minha visão
Ich öffne das Fenster zum Beten, um meine Sicht zu bewahren
Fiz da minha casa um altar, um abrigo de comunhão
Ich machte mein Haus zu einem Altar, eine Zuflucht der Gemeinschaft
Voltado pra Ti estou, mesmo distante de Jerusalém
Dir zugewandt bin ich, auch fern von Jerusalem
Ter a janela aberta é acreditar que de Ti a resposta vem
Das Fenster offen zu halten, heißt glauben, dass von Dir die Antwort kommt
Socorre-me, Pai
Hilf mir, Vater
Socorre-me, Pai
Hilf mir, Vater
Filho, ainda não te respondi, mas ouvi tua oração
Kind, Ich habe dir noch nicht geantwortet, aber Ich hörte dein Gebet
Meu silêncio também é sinal
Mein Schweigen ist auch ein Zeichen
Meus guerreiros estavam em ação
Meine Krieger waren im Einsatz
Nos ares, o mal tentou bloquear a minha provisão
In der Luft versuchte das Böse, meine Versorgung zu blockieren
Mesmo que pareça que demore, filho, estou em ação
Auch wenn es scheint, als würde es dauern, Kind, Ich bin am Wirken
Respondo-te, respondo-te
Ich antworte dir, Ich antworte dir
Espere um tempo, um pouco mais
Warte eine Zeit, noch ein wenig
Filho, vou preservar você
Kind, Ich werde dich bewahren
A cova é um cenário pra Minha glória aparecer
Das Grab ist eine Bühne, damit Meine Herrlichkeit erscheint
Entendo, suporto, ao sistema não irei ceder
Ich verstehe, ertrage, dem System werde ich nicht nachgeben
Te amo, Te adoro, tenho livre acesso até Você
Ich liebe Dich, bete Dich an, habe freien Zugang zu Dir
Abro a janela pra orar, pra manter minha visão
Ich öffne das Fenster zum Beten, um meine Sicht zu bewahren
Fiz da minha casa um altar, um abrigo de comunhão
Ich machte mein Haus zu einem Altar, eine Zuflucht der Gemeinschaft
Voltado pra Ti estou, mesmo distante de Jerusalém
Dir zugewandt bin ich, auch fern von Jerusalem
Ter a janela aberta é acreditar que de Ti a resposta vem
Das Fenster offen zu halten, heißt glauben, dass von Dir die Antwort kommt
Socorre-me, Pai
Hilf mir, Vater
Socorre-me, (Pai) Pai
Hilf mir, (Vater) Vater
Filho, ainda não te respondi, mas ouvi tua oração
Kind, Ich habe dir noch nicht geantwortet, aber Ich hörte dein Gebet
Meu silêncio também é sinal
Mein Schweigen ist auch ein Zeichen
Meus guerreiros estavam em ação
Meine Krieger waren im Einsatz
Nos ares, o mal tentou bloquear a minha provisão
In der Luft versuchte das Böse, meine Versorgung zu blockieren
Mesmo que pareça que demore, filho, estou em ação
Auch wenn es scheint, als würde es dauern, Kind, Ich bin am Wirken
Respondo-te, respondo-te
Ich antworte dir, Ich antworte dir
Espere um tempo, um pouco mais
Warte eine Zeit, noch ein wenig
Filho, vou preservar você
Kind, Ich werde dich bewahren
A cova é um cenário pra Minha glória aparecer
Das Grab ist eine Bühne, damit Meine Herrlichkeit erscheint
Entendo, suporto, ao sistema não irei ceder
Ich verstehe, ertrage, dem System werde ich nicht nachgeben
Te amo, Te adoro, (Me adore) tenho livre acesso até Você
Ich liebe Dich, bete Dich an (Bete Mich an), habe freien Zugang zu Dir
Espere um tempo, um pouco mais
Warte eine Zeit, noch ein wenig
Filho, vou preservar você
Kind, Ich werde dich bewahren
A cova é um cenário pra Minha glória aparecer
Das Grab ist eine Bühne, damit Meine Herrlichkeit erscheint
Entendo, suporto, ao sistema não irei ceder
Ich verstehe, ertrage, dem System werde ich nicht nachgeben
Te amo (Te amor), Te adoro (Me adore) tenho livre acesso até Você
Ich liebe Dich (Dich liebe), bete Dich an (Bete Mich an) habe freien Zugang zu Dir
Da janela
Vom Fenster





Writer(s): Anderson Ricardo Freire, Antonio Carlos Freitas Santos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.