Paroles et traduction Anderson Freire - Acalma o Meu Coração (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acalma o Meu Coração (Ao Vivo)
Успокой Моё Сердце (Концертная запись)
Feche
os
seus
olhos
e
vamos
começar
orando
Закрой
свои
глаза,
и
давай
начнём
молиться
Tuas
graças
pai,
tua
graça
nesse
lugar
Твоя
благодать,
Отец,
Твоя
благодать
в
этом
месте
Vamos
orar
Давай
помолимся
Não
quero
interromper
o
Teu
silêncio,
oh
Pai
Я
не
хочу
прерывать
Твою
тишину,
о,
Отец
Mas
é
só
orando
que
eu
encontro
paz
Но
только
молясь,
я
нахожу
покой
O
vento
da
aflição
quer
apagar
a
chama
Ветер
страдания
хочет
погасить
пламя
Da
minha
adoração
Моего
поклонения
O
mundo
é
um
oceano
Мир
– это
океан
Minha
carne
é
um
furacão
Моя
плоть
– это
ураган
Minha
vida
é
um
barquinho
buscando
direção
Моя
жизнь
– это
лодочка,
ищущая
направление
Descansa
em
minha
alma
Успокойся
в
моей
душе
E
acalma
a
tempestade
И
утихомирь
бурю
Que
agita
o
meu
coração
Которая
волнует
моё
сердце
Acalma
o
meu
coração,
acalma
o
meu
coração
Успокой
моё
сердце,
успокой
моё
сердце
O
vento
está
soprando
Ветер
дует
Mas
é
Te
adorando
que
venço
o
mar
da
aflição
Но,
поклоняясь
Тебе,
я
побеждаю
море
страданий
Acalma
o
meu
coração,
acalma
o
meu
coração(Só
venço
esse
mundo)
Успокой
моё
сердце,
успокой
моё
сердце
(Только
побеждаю
этот
мир)
Só
venço
esse
mundo
se
for
em
Tua
presença
Я
побеждаю
этот
мир,
только
если
я
в
Твоём
присутствии
Acalma
o
meu
coração
Успокой
моё
сердце
Jesus
está
nesse
lugar
Иисус
в
этом
месте
Viver
na
superfície
sem
poder
respirar
Жить
на
поверхности,
не
имея
возможности
дышать
É
o
mesmo
que
morrer
por
não
Te
adorar
Всё
равно
что
умереть,
не
поклоняясь
Тебе
És
meu
oxigênio
Senhor,
sem
Tua
presença
Ты
мой
кислород,
Господь,
без
Твоего
присутствия
Minha
fé
vai
naufragar
(Acalma,
acalma!)
Моя
вера
потерпит
крушение
(Успокой,
успокой!)
Acalma
o
meu
coração,
acalma
o
meu
coração
Успокой
моё
сердце,
успокой
моё
сердце
O
vento
está
soprando
Ветер
дует
Mas
é
Te
adorando
que
venço
o
mar
da
aflição
Но,
поклоняясь
Тебе,
я
побеждаю
море
страданий
Acalma
o
meu
coração,
acalma
o
meu
coração
Успокой
моё
сердце,
успокой
моё
сердце
Só
venço
esse
mundo
se
for
em
Tua
presença
Я
побеждаю
этот
мир,
только
если
я
в
Твоём
присутствии
Acalma
o
meu
coração(A
igreja)
Успокой
моё
сердце
(Церковь)
Acalma
o
meu
coração,
acalma
o
meu
coração
Успокой
моё
сердце,
успокой
моё
сердце
O
vento
está
soprando
Ветер
дует
Mas
é
Te
adorando
que
venço
o
mar
da
aflição
Но,
поклоняясь
Тебе,
я
побеждаю
море
страданий
Acalma
o
meu
coração,
acalma
o
meu
coração
Успокой
моё
сердце,
успокой
моё
сердце
Só
venço
esse
mundo
se
for
em
Tua
presença
Я
побеждаю
этот
мир,
только
если
я
в
Твоём
присутствии
Coloca
a
mão
no
seu
coração
em
nome
de
Jesus,
aí
agora
Положи
руку
на
своё
сердце
во
имя
Иисуса,
прямо
сейчас
A
dor
não
é
tão
terrível
assim
Боль
не
так
уж
и
страшна
Quem
sente
dor
procura
um
hospital
Кто
чувствует
боль,
ищет
больницу
E
lá
no
hospital
tem
enfermeiros
que
representam
os
discípulos
de
Jesus
А
в
больнице
есть
медсёстры,
которые
представляют
учеников
Иисуса
E
esses
enfermeiros
apontam
para
o
médico
dos
médicos
chamado
Jesus
de
Nazaré
И
эти
медсёстры
указывают
на
врача
врачей,
по
имени
Иисус
из
Назарета
Então
Jesus
está
nesse
lugar,
quem
tá
sentindo
ele
aí?
quem
tá
sentindo
ele
aí?!
Итак,
Иисус
в
этом
месте,
кто
чувствует
Его
здесь?
Кто
чувствует
Его
здесь?!
Só
venço
esse
mundo
se
for
em
Tua
presença
Я
побеждаю
этот
мир,
только
если
я
в
Твоём
присутствии
Só
venço
as
minhas
dores
se
for
em
Tua
presença
Я
побеждаю
свои
боли,
только
если
я
в
Твоём
присутствии
Só
venço
a
mim
mesmo
se
for
em
tua
presença
Я
побеждаю
себя,
только
если
я
в
Твоём
присутствии
Acalma
o
meu
coração
Успокой
моё
сердце
Glória
a
Deus!
Слава
Богу!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.