Anderson Freire - Aceite o Meu Coração - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anderson Freire - Aceite o Meu Coração




Aceite o Meu Coração
Take My Heart
Ensaio tudo pra poder falar
I try to rehearse everything I want to say
Chegada a hora, não consigo me expressar
But when the time comes, I can't express myself
Gaguejo tanto, fico sem jeito
I stammer so much, I get embarrassed
Você me deixa assim
You make me feel this way
Sonho acordado em lhe encontrar
I daydream about finding you
Planejo um futuro que desejo alcançar
I plan a future that I hope to achieve
Com você ao meu lado
With you by my side
Sou um sonhador completamente apaixonado
I am a dreamer, completely in love
Quantas vezes tive medo de falar
How many times have I been afraid to speak?
Que recusasse o amor
That you would reject the love
Que tenho pra lhe dar
That I have to give you
Escute meu amor, o que eu vou cantar
Listen, my love, to what I am going to sing
Eu sei que assim consigo explicar
I know that this is the only way I can explain
Esse sentimento grande no meu peito
This great feeling in my chest
Eu sei que é amor, meu bem não vou negar
I know that it is love, my dear, I will not deny it
Faz tempo que estou tentando lhe mostrar
I have been trying to show you for a long time
No gesto mais simples pelo meu olhar (meu olhar)
In the simplest gesture, through my gaze (my gaze)
Então compus essa canção
So I wrote this song
Por favor, aceite o meu coração
Please, take my heart
Ensaio tudo pra poder falar
I try to rehearse everything I want to say
Chegada a hora, não consigo me expressar
But when the time comes, I can't express myself
Gaguejo tanto, fico sem jeito
I stammer so much, I get embarrassed
Você me deixa assim (assim)
You make me feel this way (this way)
Sonho acordado em lhe encontrar
I daydream about finding you
Planejo um futuro que desejo alcançar
I plan a future that I hope to achieve
Com você ao meu lado
With you by my side
Sou um sonhador completamente apaixonado
I am a dreamer, completely in love
Quantas vezes tive medo de falar
How many times have I been afraid to speak?
Que recusasse o amor
That you would reject the love
Que tenho pra lhe dar
That I have to give you
Escute meu amor, o que eu vou cantar
Listen, my love, to what I am going to sing
Eu sei que assim consigo explicar
I know that this is the only way I can explain
Esse sentimento grande no meu peito
This great feeling in my chest
Eu sei que é amor, meu bem não vou negar
I know that it is love, my dear, I will not deny it
Faz tempo que estou tentando lhe mostrar
I have been trying to show you for a long time
No gesto mais simples pelo meu olhar (meu olhar)
In the simplest gesture, through my gaze (my gaze)
Então compus essa canção
So I wrote this song
Por favor, aceite o meu coração
Please, take my heart
Escute meu amor, o que eu vou cantar
Listen, my love, to what I am going to sing
Eu sei que assim consigo explicar
I know that this is the only way I can explain
Esse sentimento grande no meu peito
This great feeling in my chest
Eu sei que é amor, meu bem não vou negar
I know that it is love, my dear, I will not deny it
Faz tempo que estou tentando lhe mostrar
I have been trying to show you for a long time
No gesto mais simples pelo meu olhar (meu olhar)
In the simplest gesture, through my gaze (my gaze)
Então compus essa canção
So I wrote this song
Por favor, aceite o meu coração
Please, take my heart
O meu coração, ão-ão!
My heart, oh-oh!
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh!
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh!





Writer(s): andré freire, aretusa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.