Paroles et traduction Anderson Freire - Aceite o Meu Coração
Aceite o Meu Coração
Take My Heart
Ensaio
tudo
pra
poder
falar
I
try
to
rehearse
everything
I
want
to
say
Chegada
a
hora,
não
consigo
me
expressar
But
when
the
time
comes,
I
can't
express
myself
Gaguejo
tanto,
fico
sem
jeito
I
stammer
so
much,
I
get
embarrassed
Você
me
deixa
assim
You
make
me
feel
this
way
Sonho
acordado
em
lhe
encontrar
I
daydream
about
finding
you
Planejo
um
futuro
que
desejo
alcançar
I
plan
a
future
that
I
hope
to
achieve
Com
você
ao
meu
lado
With
you
by
my
side
Sou
um
sonhador
completamente
apaixonado
I
am
a
dreamer,
completely
in
love
Quantas
vezes
tive
medo
de
falar
How
many
times
have
I
been
afraid
to
speak?
Que
recusasse
o
amor
That
you
would
reject
the
love
Que
tenho
pra
lhe
dar
That
I
have
to
give
you
Escute
meu
amor,
o
que
eu
vou
cantar
Listen,
my
love,
to
what
I
am
going
to
sing
Eu
sei
que
só
assim
consigo
explicar
I
know
that
this
is
the
only
way
I
can
explain
Esse
sentimento
grande
no
meu
peito
This
great
feeling
in
my
chest
Eu
sei
que
é
amor,
meu
bem
não
vou
negar
I
know
that
it
is
love,
my
dear,
I
will
not
deny
it
Faz
tempo
que
estou
tentando
lhe
mostrar
I
have
been
trying
to
show
you
for
a
long
time
No
gesto
mais
simples
pelo
meu
olhar
(meu
olhar)
In
the
simplest
gesture,
through
my
gaze
(my
gaze)
Então
compus
essa
canção
So
I
wrote
this
song
Por
favor,
aceite
o
meu
coração
Please,
take
my
heart
Ensaio
tudo
pra
poder
falar
I
try
to
rehearse
everything
I
want
to
say
Chegada
a
hora,
não
consigo
me
expressar
But
when
the
time
comes,
I
can't
express
myself
Gaguejo
tanto,
fico
sem
jeito
I
stammer
so
much,
I
get
embarrassed
Você
me
deixa
assim
(assim)
You
make
me
feel
this
way
(this
way)
Sonho
acordado
em
lhe
encontrar
I
daydream
about
finding
you
Planejo
um
futuro
que
desejo
alcançar
I
plan
a
future
that
I
hope
to
achieve
Com
você
ao
meu
lado
With
you
by
my
side
Sou
um
sonhador
completamente
apaixonado
I
am
a
dreamer,
completely
in
love
Quantas
vezes
tive
medo
de
falar
How
many
times
have
I
been
afraid
to
speak?
Que
recusasse
o
amor
That
you
would
reject
the
love
Que
tenho
pra
lhe
dar
That
I
have
to
give
you
Escute
meu
amor,
o
que
eu
vou
cantar
Listen,
my
love,
to
what
I
am
going
to
sing
Eu
sei
que
só
assim
consigo
explicar
I
know
that
this
is
the
only
way
I
can
explain
Esse
sentimento
grande
no
meu
peito
This
great
feeling
in
my
chest
Eu
sei
que
é
amor,
meu
bem
não
vou
negar
I
know
that
it
is
love,
my
dear,
I
will
not
deny
it
Faz
tempo
que
estou
tentando
lhe
mostrar
I
have
been
trying
to
show
you
for
a
long
time
No
gesto
mais
simples
pelo
meu
olhar
(meu
olhar)
In
the
simplest
gesture,
through
my
gaze
(my
gaze)
Então
compus
essa
canção
So
I
wrote
this
song
Por
favor,
aceite
o
meu
coração
Please,
take
my
heart
Escute
meu
amor,
o
que
eu
vou
cantar
Listen,
my
love,
to
what
I
am
going
to
sing
Eu
sei
que
só
assim
consigo
explicar
I
know
that
this
is
the
only
way
I
can
explain
Esse
sentimento
grande
no
meu
peito
This
great
feeling
in
my
chest
Eu
sei
que
é
amor,
meu
bem
não
vou
negar
I
know
that
it
is
love,
my
dear,
I
will
not
deny
it
Faz
tempo
que
estou
tentando
lhe
mostrar
I
have
been
trying
to
show
you
for
a
long
time
No
gesto
mais
simples
pelo
meu
olhar
(meu
olhar)
In
the
simplest
gesture,
through
my
gaze
(my
gaze)
Então
compus
essa
canção
So
I
wrote
this
song
Por
favor,
aceite
o
meu
coração
Please,
take
my
heart
O
meu
coração,
ão-ão!
My
heart,
oh-oh!
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh!
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): andré freire, aretusa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.