Anderson Freire - Capacita-me - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anderson Freire - Capacita-me




Capacita-me
Empower Me
O que dirás, ó Deus, a meu respeito?
What will You say, oh God, about me?
Quando endurecer meu coração
When I harden my heart
E não liberar perdão ao meu irmão
And don't offer forgiveness to my brother
O que dirás, ó Deus, a meu respeito?
What will You say, oh God, concerning me?
Se eu abandonar os meus pais
If I abandon my parents
O tempo de honraria deixar para trás
Leave behind the time of honor
O que pensarias quando eu, pensasse apenas no que é meu?
What would You think when I only think of what is mine?
Uma sensibilidade esmagada pela ausência pela falta de Ti meu Deus
A sensitivity crushed by the absence of You, my God
Quando me coloco no Seu lugar
When I put myself in Your place
Vejo a diferença de quem sabe amar
I see the difference in someone who knows how to love
vontade de nascer de novo
I feel like being born again
Mesmo sabendo que o tempo não vai voltar
Even knowing that time will not return
Quebranta-me, dilata em mim
Break me, enlarge in me
Um coração que queira Te agradar
A heart that will please You
Coração disposto a Te adorar
A heart willing to worship You
Quebranta-me, dilata em mim
Break me, enlarge in me
Um coração com Suas intenções
A heart with Your intentions
Faz de mim um ser humano capacitado pra amar
Make me a human being enabled to love
O que dirás ó Deus a meu respeito?
What will You say, oh God, concerning me?
Quando eu liberar o perdão?
When I release forgiveness?
De maneira alguma eu não abro mão da comunhão
I will not let go of communion
O que dirás ó Deus a meu respeito?
What will You say, oh God, about me?
Quando eu visitar os hospitais
When I visit hospitals
Cuidar com carinho dos meus pais
Care for my parents with love
O que pensarias quando eu deixasse de olhar pro que é meu
What would You think when I stop looking at only what is mine
Uma sensibilidade esmagando aquela ausência
A sensitivity overwhelming that absence
Aquela falta de Ti, meu Deus
That lack of You, my God
Quando me coloco no Seu lugar
When I put myself in Your place
Vejo a diferença de quem sabe amar
I see the difference in someone who knows how to love
vontade de nascer de novo
I feel like being born again
Mesmo sabendo que o tempo não vai voltar
Even knowing that time will not return
Quebranta-me, dilata em mim
Break me, enlarge in me
Um coração, que queria Te agradar
A heart that would please You
Coração disposto a Te adorar
A heart willing to worship You
Quebranta-me, dilata em mim
Break me, enlarge in me
Um coração com Suas intenções
A heart with Your intentions
Faz de mim um ser humano capacitado pra amar
Make me a human being enabled to love
O bem que eu preciso fazer é tão difícil de praticar
The good that I need to do is so hard to practice
Mas o mal que está diante de mim me leva a errar
But the evil that is before me only leads me to err
não bastam asas para voar
Wings are not enough to fly
O equilíbrio eu vou encontrar
I will only find balance
Quando eu entender o que é de fato adorar
When I understand what it really means to worship
Quando eu entender o que é de fato me entregar
When I understand what it really means to surrender
Quebranta- me
Break me
Quebranta-me, dilata em mim
Break me, enlarge in me
Um coração, que queria Te agradar
A heart that would please You
Coração disposto a Te adorar
A heart willing to worship You
Quebranta-me, dilata em mim
Break me, enlarge in me
Um coração com Suas intenções
A heart with Your intentions
Faz de mim um ser humano
Make me a human being
Quebranta-me, dilata em mim
Break me, enlarge in me
Um coração, que queria Te agradar
A heart that would please You
Coração disposto a Te adorar
A heart willing to worship You
Quebranta-me, dilata em mim
Break me, enlarge in me
Um coração com Suas intenções
A heart with Your intentions
Faz de mim um ser humano capacitado pra amar
Make me a human being enabled to love
Capacita-me ó Deus
Empower me, oh God





Writer(s): Anderson Ricardo Freire


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.