Anderson Freire - Carta Para Deus - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anderson Freire - Carta Para Deus




Carta Para Deus
Letter To God
Eu escrevo essa carta
I am writing this letter
Creio que o senhor vai ler
I believe that you will read it
Pedi ao Espírito Santo
I asked the Holy Spirit
Pra levar até você
To give this to you
Com minhas lágrimas descendo
With tears flowing down
Essas letras rasurei
I have written these words
Sei que faltarão palavras
I know that I will run out of words
Silêncio também sabes ler
You can also read silent
Eu não quero esse peso
I don't want this weight
De um mundo carregar
Of the world in my hands
E perder a minha alma
And lose my soul
E o prazer de Te adorar
And the pleasure of worshiping You
Leva embora a ansiedade
Take away the anxiety
Me ensina a descansar
Teach me to rest
O choro dura uma noite
The cry lasts a night
És o meu dia a raiar
You are my new day
Acordei com essa vontade
I woke up with this desire
Muita vontade de viver
So much desire to live
Ajoelhei-me aos pés da cama
I kneel at the foot of the bed
pra Te agradecer
Just to thank You
És o meu maior milagre
You are my greatest miracle
Tua presença é minha cura
Your presence is my healing
Se revela em detalhes
You're revealed in detail
Uma mão que me segura
A hand that holds me
Me ensina a Te ver
Teach me to see You
No bom dia de alguém
In the good morning of someone
Num abraço tão singelo
In such a simple hug
Sem me importar de quem
Without caring about who
Tu és a minha luz
You are my only light
Quando a minha alma grita
When my soul cries out
No escuro, oh
In the dark
Jesus
Jesus
Eu não quero esse peso
I don't want this weight
De um mundo carregar
Of the world in my hands
E perder a minha alma
And lose my soul
E o prazer de Te adorar
And the pleasure of worshiping You
Leva embora a ansiedade
Take away the anxiety
Me ensina a descansar
Teach me to rest
O choro dura uma noite
The cry lasts a night
És o meu dia a raiar
You are my new day
Acordei com essa vontade
I woke up with this desire
Muita vontade de viver
So much desire to live
Ajoelhei-me aos pés da cama
I kneel at the foot of the bed
pra Te agradecer
Just to thank You
És o meu maior milagre
You are my greatest miracle
Tua presença é minha cura
Your presence is my healing
Se revela em detalhes
You're revealed in detail
Numa mão que me segura
In a hand that holds me
Me ensina a Te ver
Teach me to see You
No bom dia de alguém
In the good morning of someone
Num abraço tão singelo
In such a simple hug
Sem me importar de quem
Without caring about who
Tu és a minha luz
You are my only light
Quando a minha alma grita
When my soul cries out
No escuro, oh
In the dark
Jesus
Jesus





Writer(s): Anderson Ricardo Freire, Andre Verediano Freire, Aretusa Cardoso Da Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.