Anderson Freire - Efésios 6 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anderson Freire - Efésios 6




Efésios 6
Ephesians 6
Cristão, base falando!
Christian, base speaking!
(Informe sua posição, câmbio?)
(Report your position, over?)
(Estou de pé!)
(I'm standing!)
(Muitos foram abatidos no caminho)
(Many have been taken down along the way)
(Há muitos inimigos!)
(There are many enemies!)
(Espera!)
(Wait!)
(Te aviso do meu alvo!)
(I'll tell you my target!)
(Positivo! Prossiga, cristão, câmbio?)
(Affirmative! Go ahead, Christian, over?)
Tua palavra trouxe salvação, o discernimento
Your word brought salvation, discernment
Imunidade para o meu coração
Immunity for my heart
Ela me leva à outra dimensão
It takes me to another dimension
Pra combater o mal nas regiões celestiais
To fight evil in the heavenly realms
Por isso lutei até transpirar
That's why I fought until I sweated
Na guerra, sem carne, sem sangue a derramar
In the war, without flesh, without blood to shed
Guardei os meus pé, o meu coração
I guarded my feet, my heart
(Com a mente protegida estou)
(With my mind protected, I am)
(Segurando a espada na mão)
(Holding the sword in my hand)
(Minha depositei no senhor)
(I have placed my faith in the Lord)
Na batalha, eu ganhei proteção
In battle, I have gained protection
(Com a mente protegida estou)
(With my mind protected, I am)
(Segurando a espada na mão)
(Holding the sword in my hand)
Meu currículo é de campeão
My resume is of a champion
Rei dos reis
King of kings
Na palavra estou de
In the word I stand
Inabalável é minha
My faith is unshakeable
No dia mal, senhor, te adorei
On that evil day, Lord, I worship you
Te busquei
I sought you out
Quando li Efésios 6
When I read Ephesians 6
Tua armadura usei
I put on your armor
E com muita precisão (ôh-uoôh)
And with great precision (oh-ooh)
Me defendi e ataquei
I defended myself and attacked
Com a mente protegida estou
With my mind protected, I am
(Segurando a espada na mão)
(Holding the sword in my hand)
(Minha depositei no senhor)
(I have placed my faith in the Lord)
Na batalha ganhei proteção
In battle, I have gained protection
(Com a mente protegida estou)
(With my mind protected, I am)
(Segurando a espada na mão)
(Holding the sword in my hand)
O meu currículo é de campeão
My resume is of a champion
Rei dos reis
King of kings
Na palavra estou de
In the word I stand
Inabalável é minha
My faith is unshakeable
No dia mal, senhor, te adorei
On that evil day, Lord, I worship you
Te busquei
I sought you out
Quando li Efésios 6
When I read Ephesians 6
Tua armadura usei
I put on your armor
E com muita precisão (ôh-uoôh)
And with great precision (oh-ooh)
Me defendi e ataquei
I defended myself and attacked
Igreja!
Church!
(Glória a Deus!)
(Glory to God!)
De quem é a vitória?
Whose is the victory?
do povo de Deus!)
(It's the people of God!)
Igreja!
Church!
(Glória a Deus!)
(Glory to God!)
De quem é a vitória?
Whose is the victory?
do povo de Deus!)
(It's the people of God!)
Eu tenho o capacete da salvação
I have the helmet of salvation
(Eu tenho o capacete da salvação)
(I have the helmet of salvation)
A couraça da justiça no meu coração
The breastplate of righteousness in my heart
(A couraça da justiça no meu coração)
(The breastplate of righteousness in my heart)
Guardei os pés
I guarded my feet
(Na preparação!)
(In preparation!)
Todo o evangelho
All the gospel
(Eu tenho em minhas mãos!)
(I already have in my hands!)
Espada, escudo, estou pronto pra lutar
Sword, shield, I am ready to fight
Defesa, ataque, não posso vacilar
Defense, attack, I cannot hesitate
A porta do inferno nunca prevalecerá
The gates of hell will never prevail
Contra a igreja que não para de orar
Against the church that does not stop praying
(Rei dos reis)
(King of kings)
(Na palavra estou de pé)
(In the word I stand)
(Inabalável é minha fé)
(My faith is unshakeable)
No dia mal, senhor, te adorei
On that evil day, Lord, I worship you
(Te busquei)
(I sought you out)
(Quando li efésios 6)
(When I read Ephesians 6)
(Tua armadura usei)
(I put on your armor)
(E com muita precisão, ôh-uoôh)
(And with great precision, oh-ooh)
Me defendi
I defended myself
Rei dos reis
King of kings
Na palavra estou de
In the word I stand
Inabalável é minha
My faith is unshakeable
No dia mal, senhor, te adorei
On that evil day, Lord, I worship you
Te busquei
I sought you out
Quando li efésios 6
When I read Ephesians 6
Tua armadura usei
I put on your armor
E com muita precisão (ôh-uoôh)
And with great precision (oh-ooh)
Me defendi e ataquei (cristão?)
I defended myself and attacked (Christian?)
(Cristão?)
(Christian?)
(Na escuta!)
(Listening!)
(Combati um bom combate)
(I fought a good fight)
(Acabei a carreira!)
(I finished the race!)
(Guardei a fé)
(I have kept the faith)
(Câmbio!)
(Over!)





Writer(s): Anderson Ricardo Freire


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.