Anderson Freire - Ele Chegou - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anderson Freire - Ele Chegou




Ele Chegou
He Arrived
Serpente cruel, fez o homem cair
Cruel serpent, caused man to fall
Achou que venceu bem ali no jardim
Thought it had won in the garden
O tempo avançou, surgiram os heróis da
Time advanced, heroes of faith emerged
Lutaram, romperam, mas o mal ficou de
They fought, broke through, but evil remained standing
Mas uma promessa ia se cumprir
But a promise was going to be fulfilled
No ventre de uma mulher ia surgir
In the womb of a woman it would emerge
Uma semente que a mão de Deus plantou
A seed that the hand of God planted
Era Jesus, o Salvador!
It was Jesus, the Savior!
O pecado estava sufocando a humanidade
Sin was suffocating humanity
Mas a tal semente esmagaria a maldade
But the seed would crush the evil
Chegou o nosso herói despido de sua glória
Our hero arrived, stripped of his glory
O calcanhar ferido que mudou toda história
The bruised heel that changed the whole story
Ele chegou
He arrived
Sem espada, sem escudo
Without a sword, without a shield
Ele não tinha lança
He had no spear
Ele chegou
He arrived
Pra estabelecer o reino com nova aliança
To establish the kingdom with a new covenant
Seu calcanhar foi ferido
His heel was bruised
A profecia se cumpriu
The prophecy was fulfilled
E a serpente que um dia tanto riu
And the serpent that once laughed so much
Esmagada será
Will be crushed
Ele chegou
He arrived
Sem trono, sem coroa, sem cavalaria
Without a throne, without a crown, without a cavalry
E caminhou ao matadouro o seu sangue é o que valeria
And walked to the slaughter, his blood is what mattered
Pra por um fim, no erro que iniciou no jardim
To put an end to the error that began in the garden
E agora diferente será
And now it will be different
O calcanhar ferido, a cabeça da serpente esmagará
The bruised heel will crush the serpent's head
Mas uma promessa ia se cumprir
But a promise was going to be fulfilled
No ventre de uma mulher ia surgir
In the womb of a woman it would emerge
Uma semente que a mão de Deus plantou
A seed that the hand of God planted
Era Jesus, o Salvador!
It was Jesus, the Savior!
O pecado estava sufocando a humanidade
Sin was suffocating humanity
Mas a tal semente esmagaria a maldade
But the seed would crush the evil
Chegou o nosso herói despido de sua glória
Our hero arrived, stripped of his glory
O calcanhar ferido que mudou toda história
The bruised heel that changed the whole story
Ele chegou
He arrived
Sem espada, sem escudo
Without a sword, without a shield
Ele não tinha lança
He had no spear
Ele chegou
He arrived
Pra estabelecer o reino com nova aliança
To establish the kingdom with a new covenant
Seu calcanhar foi ferido
His heel was bruised
A profecia se cumpriu
The prophecy was fulfilled
E a serpente que um dia tanto riu
And the serpent that once laughed so much
Esmagada será
Will be crushed
Ele chegou
He arrived
Sem trono, sem coroa, sem cavalaria
Without a throne, without a crown, without a cavalry
E caminhou, ao matadouro o seu sangue é o que valeria
And walked, to the slaughter, his blood is what mattered
Pra por um fim, no erro que iniciou no jardim
To put an end to the error that began in the garden
E agora diferente será
And now it will be different
O calcanhar ferido, a cabeça da serpente esmagará
The bruised heel will crush the serpent's head
O Deus de paz, o Deus de paz
The God of peace, the God of peace
Esmagará satanás
Will crush satan
Colocará, colocará aqui debaixo nos meus pés
Will place, place him under my feet
Eu vou pisar, eu vou pisar
I will trample, I will trample
Com muita força, livre sou
With great force, I am free
Morreu o velho Adão
The old Adam died
Em Cristo, eu nasci
In Christ, I was born
Voltei à minha origem
I returned to my origin
Estou de volta no jardim
I am back in the garden
O Deus de paz, o Deus de paz
The God of peace, the God of peace
Esmagará satanás
Will crush satan
Colocará, colocará aqui debaixo dos meus pés
Will place, place him under my feet
Eu vou pisar, eu vou pisar
I will trample, I will trample
Com muita força, livre sou
With great force, I am free
Morreu o velho Adão
The old Adam died
Em Cristo, eu nasci
In Christ, I was born
Voltei à minha origem
I returned to my origin
Estou de volta no jardim
I am back in the garden
Ele chegou
He arrived
Sem espada, sem escudo
Without a sword, without a shield
Ele não tinha lança
He had no spear
Ele chegou
He arrived
Pra estabelecer o reino com nova aliança
To establish the kingdom with a new covenant
Seu calcanhar foi ferido
His heel was bruised
A profecia se cumpriu
The prophecy was fulfilled
E a serpente que um dia tanto riu
And the serpent that once laughed so much
Esmagada será
Will be crushed
Ele chegou
He arrived
Sem trono, sem coroa, sem cavalaria
Without a throne, without a crown, without a cavalry
E caminhou, ao matadouro o seu sangue é o que valeria
And walked, to the slaughter, his blood is what mattered
Pra por um fim, no erro que iniciou no jardim
To put an end to the error that began in the garden
E agora diferente será
And now it will be different
O calcanhar ferido, a cabeça da serpente esmagará
The bruised heel will crush the serpent's head
O calcanhar ferido, a cabeça da serpente esmagará
The bruised heel will crush the serpent's head





Writer(s): Anderson Ricardo Freire


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.