Anderson Freire - Enche o Templo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anderson Freire - Enche o Templo




Enche o Templo
Fill the Temple
No ano em que morreu o rei Uzias
In the year that King Uzziah died
Eu vi também ao Senhor
I also saw the Lord
Assentado sobre um alto e sublime trono
Sitting upon a high and lofty throne
Uzias teve que morrer, pra Isaías romper
Uzziah had to die, for Isaiah to break through
Alto e sublime ele viu tua glória
High and lofty he saw your glory
Uzias teve que morrer
Uzziah had to die
No ano em que o velho vai
In the year when the old man goes
É o tempo que o novo vem
It is time for the new to come
Quero tua brasa, Senhor
I want your ember, Lord
Ai de mim, sei que não sou merecedor
Woe is me, I know that I am not worthy
Move as portas da minha história
Move the doors of my story
Com a tua voz, sou a tua casa
With your voice, I am your house
Me envolva em tua fumaça
Surround me in your smoke
Rasga o céu e vem, quero ir além
Tear the sky apart and come, I want to go beyond
Enche o templo de glória
Fill the temple with glory
Sou teu templo agora
I am your temple now
Cubro o rosto, cubro os pés
I cover my face, I cover my feet
Santo é este lugar ô ô ô ô
This place is holy, oh, oh, oh, oh
Enche o templo de glória
Fill the temple with glory
Sou teu templo agora
I am your temple now
Ergo as mãos, santo és
I lift up my hands, you are holy
Vim te adorar
I come to worship you
Move as portas da minha história
Move the doors of my story
Com a tua voz, sou a tua casa
With your voice, I am your house
Me envolva em tua fumaça
Surround me in your smoke
Rasga o céu e vem, quero ir além
Tear the sky apart and come, I want to go beyond
Enche o templo de glória
Fill the temple with glory
Sou teu templo agora
I am your temple now
Cubro o rosto, cubro os pés
I cover my face, I cover my feet
Santo é este lugar ô ô ô ô
This place is holy, oh, oh, oh, oh
Enche o templo de glória
Fill the temple with glory
Sou teu templo agora
I am your temple now
Ergo as mãos, santo és
I lift up my hands, you are holy
Vim te adorar
I come to worship you
Fala, Senhor, a quem enviarei?
Speak, Lord, to whom shall I send?
E quem de ir por nós?
And who will go for us?
Então responderei: Envia-me, (eis-me aqui, envia-me)
Then I will answer: Send me, (here I am, send me)
Envia-me, (eis-me aqui, envia-me)
Send me, (here I am, send me)
quero tua visão, cego não serei, envia-me
I only want your vision, I will not be blind, send me
(Enche o templo de glória)
(Fill the temple with glory)
E o seu séquito enchia o templo serafins voavam por cima dele
And his retinue filled the temple seraphim flew overhead
(Sou teu templo agora) cada um tinha seis asas
(I am your temple now) each had six wings
Com duas cobriam seus rostos, e com duas cobriam seus pés
With two they covered their faces, and with two they covered their feet
E com duas voavam
And with two they flew
E clamavam uns aos outros dizendo, santo, santo é o Senhor dos exércitos
And they cried to one another, saying, holy, holy is the Lord of hosts
Santo é este lugar ô ô ô ô
This place is holy, oh, oh, oh, oh
(Enche o templo de glória) toda a terra está cheia da sua glória
(Fill the temple with glory) all the earth is filled with his glory
Santo, santo, santo
Holy, holy, holy
Santo, santo, santo (da sua glória)
Holy, holy, holy (of his glory)
Santo, santo, santo (da sua glória)
Holy, holy, holy (of his glory)
Santo, santo, santo
Holy, holy, holy
Santo, santo, santo
Holy, holy, holy
Ergo as mãos (santo, santo, santo)
I lift up my hands (holy, holy, holy)
Santo és (santo, santo, santo)
You are holy (holy, holy, holy)
Vim te adorar
I come to worship you
Ergo as mãos, santo és
I lift up my hands, you are holy
Vim te adorar, te adorar, te adorar, te adorar
I come to worship you, to worship you, to worship you, to worship you
Ergo as mãos, santo és
I lift up my hands, you are holy
Vim te adorar
I come to worship you





Writer(s): Anderson Ricardo Freire


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.