Anderson Freire - Imensidão - traduction des paroles en allemand

Imensidão - Anderson Freiretraduction en allemand




Imensidão
Unermesslichkeit
Meu sobrenatural é o Teu normal
Mein Übernatürliches ist Dein Normal
Teu simples é o meu absurdo
Dein Einfaches ist mein Absurdes
Não ciência aqui pra te resumir
Es gibt keine Wissenschaft hier, um Dich zusammenzufassen
Um pouco de Ti, é meu tudo
Ein wenig von Dir ist schon mein Alles
Tu és grande, tão grande assim
Du bist groß, so groß
E escolheste a mim
Und Du hast mich erwählt
Fez moradia dentro de mim
Hast Wohnung in mir genommen
Tu és minha imensidão
Du bist meine Unermesslichkeit
E fez de mim então tua habitação
Und hast mich dann zu Deiner Wohnung gemacht
És toda conclusão
Du bist jede Schlussfolgerung,
Antes que se tenha
noch bevor entsteht
Uma pergunta, uma resposta
eine Frage, eine Antwort
És luz sobre o sol, vento sobre o ar
Du bist Licht über der Sonne, Wind über der Luft
Fonte das águas que se espalham
Quelle der Wasser, die sich ausbreiten
Tu és grande, tão grande assim
Du bist groß, so groß
E escolheste a mim
Und Du hast mich erwählt
Fez moradia dentro de mim
Hast Wohnung in mir genommen
Tu és minha imensidão
Du bist meine Unermesslichkeit
E fez de mim então tua habitação
Und hast mich dann zu Deiner Wohnung gemacht
Tu és grande, tão grande assim
Du bist groß, so groß
E escolheste a mim
Und Du hast mich erwählt
Fez moradia dentro de mim
Hast Wohnung in mir genommen
Tu és minha imensidão
Du bist meine Unermesslichkeit
E fez de mim então tua habitação
Und hast mich dann zu Deiner Wohnung gemacht





Writer(s): Anderson Ricardo Freire


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.