Paroles et traduction Anderson Freire - Meu Sucesso é Você
Meu Sucesso é Você
Мой успех — это ты
Lembra
quando
eu
bati
no
seu
portão
Помню,
как
я
постучал
в
твои
ворота,
Era
de
tarde,
eu
estava
quase
sem
noção
Был
день,
я
почти
растерялся.
Pedi
a
sua
mão
e
o
seu
pai
me
disse:
Não
Я
попросил
твоей
руки,
а
твой
отец
сказал:
«Нет».
Desci
aquele
morro,
peguei
o
buzão
Я
спустился
с
того
холма,
сел
в
автобус,
Cheguei
em
casa
triste,
fiz
a
Deus
uma
oração
Пришел
домой
грустный,
помолился
Богу.
Senhor,
me
ajude,
troque
um
dia
Господи,
помоги
мне,
измени
однажды
Pelo
sim
aquele
não
«Нет»
на
«Да».
Fiquei
quietinho
no
meu
canto
e
só
observei
Я
тихонько
сидел
в
своем
углу
и
просто
наблюдал,
Peguei
meu
coração
ansioso
e
descansei
Успокоил
свое
нетерпеливое
сердце.
Enquanto
isso,
a
gente
se
olhava
Всё
это
время
мы
смотрели
друг
на
друга,
Nos
cultos
eu
sentava
ao
seu
lado,
era
de
lei
На
службах
я
сидел
рядом
с
тобой,
это
было
непреложно.
Os
anos
se
passaram,
a
gente
amadureceu
Прошли
годы,
мы
повзрослели,
E
olhando
de
perto
o
seu
pai
me
conheceu
И,
присмотревшись,
твой
отец
узнал
меня.
Quem
sabe
sua
mãe
falou
pra
ele
Возможно,
твоя
мама
сказала
ему:
Marido,
é
de
Deus
«Муж,
это
от
Бога».
Depois
de
seis
anos,
eu
voltei
lá
Спустя
шесть
лет
я
вернулся
туда,
No
mesmo
endereço,
sentei
no
mesmo
sofá
По
тому
же
адресу,
сел
на
тот
же
диван.
Falei
a
mesma
coisa,
mas
soou
diferente
Я
сказал
то
же
самое,
но
это
прозвучало
по-другому.
Seu
pai
me
disse
sim
pra
alegria
da
gente
Твой
отец
сказал
мне
«да»,
к
нашей
общей
радости.
Um
ano
de
namoro
as
alianças
eu
comprei
Год
спустя,
во
время
наших
отношений,
я
купил
кольца,
Dois
anos
se
passaram
e
com
você
me
casei
Через
два
года
я
женился
на
тебе.
Minha
família
é
o
maior
sucesso
Моя
семья
— это
самый
большой
успех,
Que
eu
conquistei
Который
я
достиг.
Meu
sucesso
é
você
Мой
успех
— это
ты.
Não
há
fama,
não
há
auge
Нет
славы,
нет
вершины,
Que
deslumbre
o
nosso
amor
Которая
затмит
нашу
любовь.
Nossa
história
é
mais
forte
Наша
история
сильнее,
Que
o
momento
que
chegou
Чем
наступивший
момент.
Nossa
aliança
é
ouro
que
no
fogo
se
formou
Наше
обручальное
кольцо
— это
золото,
закаленное
в
огне.
Meu
sucesso
é
você
Мой
успех
— это
ты.
Nossas
vidas
se
uniram
Наши
жизни
соединились,
Foi
um
plano
do
Senhor
Это
был
план
Господа.
Grandes
coisas
passam
Великие
вещи
проходят,
Mas
não
passa
esse
nosso
amor
Но
не
наша
любовь.
Te
amo,
te
amo
Люблю
тебя,
люблю
тебя.
Depois
de
seis
anos,
eu
voltei
lá
Спустя
шесть
лет
я
вернулся
туда,
No
mesmo
endereço,
sentei
no
mesmo
sofá
По
тому
же
адресу,
сел
на
тот
же
диван.
Falei
a
mesma
coisa,
mas
soou
diferente
Я
сказал
то
же
самое,
но
это
прозвучало
по-другому.
Seu
pai
me
disse
sim
pra
alegria
da
gente
Твой
отец
сказал
мне
«да»,
к
нашей
общей
радости.
Um
ano
de
namoro
as
alianças
eu
comprei
Год
спустя,
во
время
наших
отношений,
я
купил
кольца,
Dois
anos
se
passaram
e
com
você
me
casei
Через
два
года
я
женился
на
тебе.
Minha
família
é
o
maior
sucesso
Моя
семья
— это
самый
большой
успех,
Que
eu
conquistei
Который
я
достиг.
Meu
sucesso
é
você
Мой
успех
— это
ты.
Não
há
fama,
não
há
auge
Нет
славы,
нет
вершины,
Que
deslumbre
nosso
amor
Которая
затмит
нашу
любовь.
Nossa
história
é
mais
forte
Наша
история
сильнее,
Que
o
momento
que
chegou
Чем
наступивший
момент.
Nossa
aliança
é
ouro
que
no
fogo
se
formou
Наше
обручальное
кольцо
— это
золото,
закаленное
в
огне.
Meu
sucesso
é
você
Мой
успех
— это
ты.
Não
há
fama,
não
há
auge
Нет
славы,
нет
вершины,
Que
deslumbre
nosso
amor
Которая
затмит
нашу
любовь.
Nossas
vidas
se
uniram
Наши
жизни
соединились,
Foi
um
plano
do
Senhor
Это
был
план
Господа.
Grandes
coisas
passam
Великие
вещи
проходят,
Mas
não
passa
esse
nosso
amor
Но
не
наша
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anderson Ricardo Freire
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.