Paroles et traduction Anderson Freire - Relacionamento com Deus
Para
o
mundo
você
vale
aquilo
que
você
tem
Мир
вам,
стоит
то,
что
вы
есть
É
normal
desconfiar,
da
aproximação
de
alguém
Это
нормально,
не
доверять,
о
приближении
кого-то,
A
gente
não
quer
ser
ferido,
mas
às
vezes
tem
que
arriscar
Мы
не
хотим
быть
больно,
но
иногда
нужно
рисковать
Todo
ser
carente
necessita
se
relacionar
Каждый
нуждающийся
нужно
относиться
Entre
a
alma
e
o
espírito,
deixa
agora
penetrar
Между
душой
и
духом,
перестает
теперь
проникнуть
A
verdade
que
não
deixa
o
mundo
te
enganar
Истина,
которая
не
оставляет
мир,
чтобы
обмануть
вас
É
a
voz
de
um
amigo,
que
também
já
foi
ferido
Это-голос
друга,
который
также
уже
был
ранен
Só
Jesus
tem
o
discernimento
pra
quem
não
quer
errar
Только
Иисус
есть
понимание,
для
тех,
кто
не
хочет
ошибиться
Só
Ele
sabe
muito
bem
quem
quer
se
aproximar
Только
Он
хорошо
знает
всех,
кто
хочет
приблизиться
Buscando
a
bênção,
mas
não
quer
primeiro
se
relacionar
Ищу
благословение,
но
не
хотите
сначала
отнести
Por
isso
assim
Ele
te
fez
Поэтому
Он
сделал
тебе
Como
frasco
pequeno
a
se
quebrar
Как
бутылка
стол,
если
перерыв
Pra
que
nas
mãos
do
pai,
primeiro
você
possa
se
lançar
Кто
его
в
руки
отца,
во-первых,
вы
можете
запустить
Se
você
quebrar,
Ele
junta
os
pedaços
do
seu
coração
Если
вы
сломать,
Он
соединяет
куски
своего
сердца
Cicatriza
a
ferida
com
as
próprias
mãos
Излечить
рану
своими
руками
Te
ama
tanto,
mesmo
que
pro
mundo
tenha
sido
só
uma
opção
Любит
тебя
так,
же
как
профессиональный
мире
был
только
один
вариант
Chega
de
errar,
deixa
Ele
ocupar
o
primeiro
lugar
Хватит
ошибаться,
пусть
Он
занимают
первое
место
Ser
feliz
não
é
um
risco,
pode
acreditar
Быть
счастливым-это
не
риск,
можно
полагать,
Desde
quando
seu
melhor
amigo
for
aquele
que
С
момента,
когда
его
лучший
друг,
то
то,
что
Morreu
em
seu
lugar
Умер
в
своем
месте
Entre
a
alma
e
o
espírito,
deixa
agora
penetrar
Между
душой
и
духом,
перестает
теперь
проникнуть
A
verdade
que
não
deixa
o
mundo
te
enganar
Истина,
которая
не
оставляет
мир,
чтобы
обмануть
вас
É
a
voz
de
um
amigo,
que
também
já
foi
ferido
Это-голос
друга,
который
также
уже
был
ранен
Só
Jesus
tem
o
discernimento
pra
quem
não
quer
errar
Только
Иисус
есть
понимание,
для
тех,
кто
не
хочет
ошибиться
Só
Ele
sabe
muito
bem
quem
quer
se
aproximar
Только
Он
хорошо
знает
всех,
кто
хочет
приблизиться
Buscando
a
bênção,
mas
não
quer
primeiro
se
relacionar
Ищу
благословение,
но
не
хотите
сначала
отнести
Por
isso
assim
Ele
te
fez
Поэтому
Он
сделал
тебе
Como
frasco
pequeno
a
se
quebrar
Как
бутылка
стол,
если
перерыв
Pra
que
nas
mãos
do
pai,
primeiro
você
possa
se
lançar
Кто
его
в
руки
отца,
во-первых,
вы
можете
запустить
Se
você
quebrar,
Ele
junta
os
pedaços
do
seu
coração
Если
вы
сломать,
Он
соединяет
куски
своего
сердца
Cicatriza
a
ferida
com
as
próprias
mãos
Излечить
рану
своими
руками
Te
ama
tanto,
mesmo
que
pro
mundo
tenha
sido
só
uma
opção
Любит
тебя
так,
же
как
профессиональный
мире
был
только
один
вариант
Chega
de
errar,
deixa
Ele
ocupar
o
primeiro
lugar
Хватит
ошибаться,
пусть
Он
занимают
первое
место
Ser
feliz
não
é
um
risco,
pode
acreditar
Быть
счастливым-это
не
риск,
можно
полагать,
Desde
quando
seu
melhor
amigo
for
aquele
que
С
момента,
когда
его
лучший
друг,
то
то,
что
Morreu
em
seu
lugar
Умер
в
своем
месте
Se
você
quebrar...,
(Ele
junta
os
pedaços
do
seu
coração)
Если
вы
нарушите...,
(Он
соединяет
куски
своего
сердца)
(Cicatriza
a
ferida
com
as
próprias
mãos)
(Заживает
рана
с
руками)
Te
ama
tanto,
mesmo
que
pro
mundo
tenha
sido
só
uma
opção
Любит
тебя
так,
же
как
профессиональный
мире
был
только
один
вариант
Chega
de
errar,
deixa
Ele
ocupar
o
primeiro
lugar
Хватит
ошибаться,
пусть
Он
занимают
первое
место
Ser
feliz
não
é
um
risco,
pode
acreditar
Быть
счастливым-это
не
риск,
можно
полагать,
Desde
quando
seu
melhor
amigo
for
aquele
que
С
момента,
когда
его
лучший
друг,
то
то,
что
Morreu
em
seu
lugar
Умер
в
своем
месте
Ser
feliz
não
é
um
risco,
pode
acreditar
Быть
счастливым-это
не
риск,
можно
полагать,
Desde
quando
seu
melhor
amigo
for
aquele
que
С
момента,
когда
его
лучший
друг,
то
то,
что
Morreu
em
seu
lugar
Умер
в
своем
месте
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anderson Ricardo Freire
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.