Paroles et traduction Anderson Freire - Remédio Sobrenatural
Remédio Sobrenatural
Сверхъестественное лекарство
Me
livra
da
soberba,
do
homem
homicida
Избавь
меня
от
гордыни,
от
человека-убийцы
Da
blasfêmia,
da
inveja,
da
prostituição
От
богохульства,
от
зависти,
от
блуда
Me
livra
das
maldades,
da
dissolução
Избавь
меня
от
злобы,
от
разврата
Enganos
e
loucuras,
perseguem
o
meu
coração
Заблуждения
и
безумства
преследуют
мое
сердце
O
mundo
está
enfermo
e
eu
preciso
me
cuidar
Мир
болен,
и
мне
нужно
позаботиться
о
себе
Mas
não
é
o
que
entra
que
vai
me
contaminar
Но
не
то,
что
входит,
заразит
меня
O
perigo
mora
dentro
do
meu
coração
Опасность
таится
в
моем
сердце
E
quando
sai
é
um
veneno
pra
população
И
когда
она
выходит,
это
яд
для
окружающих
Tua
santidade
é
o
antídoto
pra
mim
Твоя
святость
— вот
противоядие
для
меня
Te
perder
de
vista
é
enxergar
meu
fim
Потерять
Тебя
из
виду
— значит
увидеть
свой
конец
Vem
me
vacinar
Прививай
меня
Não
quero
ser
contaminado
pelo
mal
Я
не
хочу
быть
зараженным
злом
Tu
és
o
meu
remédio
sobrenatural
Ты
— мое
сверхъестественное
лекарство
Tu
és
a
força
em
minhas
fraquezas
Ты
— сила
в
моей
слабости
Saber
das
minhas
incertezas
Знание
о
моей
неуверенности
Vem
me
vacinar
Прививай
меня
Transfere
santidade
pro
meu
coração
Передай
святость
моему
сердцу
Com
ela
é
tiro
e
queda,
o
mal
fica
no
chão
С
ней
зло
падет
замертво
E
eu
prossigo
para
o
meu
alvo
И
я
продолжу
путь
к
своей
цели
A
minha
lógica
é
te
amar
Моя
логика
— любить
Тебя
Te
adorar
é
minha
razão
Поклоняться
Тебе
— мое
предназначение
O
mundo
está
enfermo
e
eu
preciso
me
cuidar
Мир
болен,
и
мне
нужно
позаботиться
о
себе
Mas
não
é
o
que
entra
que
vai
me
contaminar
Но
не
то,
что
входит,
заразит
меня
O
perigo
mora
dentro
do
meu
coração
Опасность
таится
в
моем
сердце
E
quando
sai
é
um
veneno
pra
população
И
когда
она
выходит,
это
яд
для
окружающих
Tua
santidade
é
o
antídoto
pra
mim
Твоя
святость
— вот
противоядие
для
меня
Te
perder
de
vista,
é
enxergar
meu
fim
Потерять
Тебя
из
виду
— значит
увидеть
свой
конец
Vem
me
vacinar
Прививай
меня
Não
quero
ser
contaminado
pelo
mal
Я
не
хочу
быть
зараженным
злом
Tu
és
o
meu
remédio
sobrenatural
Ты
— мое
сверхъестественное
лекарство
Tu
és
a
força
em
minhas
fraquezas
Ты
— сила
в
моей
слабости
Saber
das
minhas
incertezas
Знание
о
моей
неуверенности
Vem
me
vacinar
Прививай
меня
Transfere
santidade
pro
meu
coração
Передай
святость
моему
сердцу
Com
ela
é
tiro
e
queda,
o
mal
fica
no
chão
С
ней
зло
падет
замертво
E
eu
prossigo
para
o
meu
alvo
И
я
продолжу
путь
к
своей
цели
A
minha
lógica
é
te
amar
Моя
логика
— любить
Тебя
Te
adorar
é
minha
razão
Поклоняться
Тебе
— мое
предназначение
(Dá-me
santidade,
dá-me
santidade)
dai-me
santidade
(Дай
мне
святость,
дай
мне
святость)
дай
мне
святость
(Dá-me
santidade,
dá-me
santidade)
sem
ela
não
poderei
ver
a
rua
face
(Дай
мне
святость,
дай
мне
святость)
без
нее
я
не
смогу
увидеть
Твое
лицо
(Dá-me
santidade,
dá-me
santidade)
dai-me
santidade
(Дай
мне
святость,
дай
мне
святость)
дай
мне
святость
(Dá-me
santidade,
dá-me
santidade)
dai-me
santidade
(Дай
мне
святость,
дай
мне
святость)
дай
мне
святость
O
oouuuuuu...
Оооооууу...
Dá-me
santidade...
Дай
мне
святость...
Vem
Senhor!
Vem
Senhor!
Vem
Senhor
Приди,
Господь!
Приди,
Господь!
Приди,
Господь!
Vem
me
vacinar
Прививай
меня
Não
quero
ser
contaminado
pelo
mal
Я
не
хочу
быть
зараженным
злом
Tu
és
o
meu
remédio
sobrenatural
Ты
— мое
сверхъестественное
лекарство
Tu
és
a
força
em
minhas
fraquezas
Ты
— сила
в
моей
слабости
Saber
das
minhas
incertezas
Знание
о
моей
неуверенности
Vem
me
vacinar
Прививай
меня
Transfere
santidade
pro
meu
coração
Передай
святость
моему
сердцу
Com
ela
é
tiro
e
queda,
o
mal
fica
no
chão
С
ней
зло
падет
замертво
E
eu
prossigo
para
o
meu
alvo
И
я
продолжу
путь
к
своей
цели
Vem
me
vacinar
Прививай
меня
Não
quero
ser
contaminado
pelo
mal
Я
не
хочу
быть
зараженным
злом
Tu
és
o
meu
remédio
sobrenatural
Ты
— мое
сверхъестественное
лекарство
Tu
és
a
força
em
minhas
fraquezas
Ты
— сила
в
моей
слабости
Saber
das
minhas
incertezas
Знание
о
моей
неуверенности
Vem
me
vacinar
Прививай
меня
Transfere
santidade
pro
meu
coração
Передай
святость
моему
сердцу
Com
ela
é
tiro
e
queda,
o
mal
fica
no
chão
С
ней
зло
падет
замертво
E
eu
prossigo
para
o
meu
alvo
И
я
продолжу
путь
к
своей
цели
A
minha
lógica
é
te
amar
Моя
логика
— любить
Тебя
Te
adorar
é
minha
razão
Поклоняться
Тебе
— мое
предназначение
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anderson Ricardo Freire
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.