Anderson Freire - Só Você - traduction des paroles en allemand

Só Você - Anderson Freiretraduction en allemand




Só Você
Nur Du
Sei que não é fácil prestar atenção
Ich weiß, es ist nicht leicht, aufzupassen
A igreja está tão cheia, rola uma tensão
Die Kirche ist so voll, es herrscht eine Spannung
Por isso decidi usar um piano
Deshalb habe ich beschlossen, nur ein Klavier zu benutzen
Pra cantar essa canção
Um dieses Lied zu singen
Hoje é o dia mais feliz pra mim
Heute ist der glücklichste Tag für mich
Ouvi você falar nesse altar que sim
Ich hörte dich an diesem Altar Ja sagen
Embala o meu peito, me deixa até sem jeito
Es berührt mein Herz, macht mich sogar verlegen
Ai, é demais pra mim
Oh, das ist zu viel für mich
Sou de carne e osso pra não me emocionar
Ich bin aus Fleisch und Blut, um nicht gerührt zu sein
Tudo o que pedi em oração, agora é tudo realização
Alles, worum ich im Gebet bat, ist jetzt alles Erfüllung
O sol agora será visto de manhã
Die Sonne wird jetzt am Morgen gesehen werden
Por duas pessoas em uma janela
Von zwei Personen in nur einem Fenster
Literalmente não estarei
Buchstäblich werde ich nicht allein sein
você é a dona do meu coração
Nur du bist die Herrin meines Herzens
Razão que causa a minha emoção
Der Grund, der meine Emotionen auslöst
A lógica do meu grande amor é você
Die Logik meiner großen Liebe bist du
você pra preencher a minha canção
Nur du, um mein Lied zu erfüllen
Piano e voz foi uma questão
Klavier und Stimme waren nur Nebensache
O que eu queria mesmo é ter pra mim a tua atenção
Was ich wirklich wollte, war, deine Aufmerksamkeit nur für mich zu haben
Sou de carne e osso pra não me emocionar
Ich bin aus Fleisch und Blut, um nicht gerührt zu sein
Tudo o que pedi em oração, agora é tudo realização
Alles, worum ich im Gebet bat, ist jetzt alles Erfüllung
O sol agora será visto de manhã
Die Sonne wird jetzt am Morgen gesehen werden
Por duas pessoas em uma janela
Von zwei Personen in nur einem Fenster
Literalmente não estarei
Buchstäblich werde ich nicht allein sein
você é a dona do meu coração
Nur du bist die Herrin meines Herzens
Razão que causa a minha emoção
Der Grund, der meine Emotionen auslöst
A lógica do meu grande amor é você
Die Logik meiner großen Liebe bist du
você pra preencher a minha canção
Nur du, um mein Lied zu erfüllen
Piano e voz foi uma questão
Klavier und Stimme waren nur Nebensache
O que eu queria mesmo é ter pra mim a tua atenção
Was ich wirklich wollte, war, deine Aufmerksamkeit nur für mich zu haben
você...
Nur du...





Writer(s): Anderson Ricardo Freire


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.