Anderson Freire - Vida Simples (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anderson Freire - Vida Simples (Live)




O tempo que passei no ventre foi a melhor coisa que me aconteceu
Время, которое я провел в утробе матери, это было лучшее, что случилось со мной
na formação dos nove meses me relacionava com a voz de Deus
Уже в формировании девять месяцев мне связанные с голосом Бога
Ouvia, mas eu não falava. Sentia, mas não enxergava
Слышал, но я не говорил. Чувствовал, но не было видно
Até que um dia tive que abrir os olhos da inocência pra encarar a dor
Пока в один прекрасный день мне пришлось открыть глаза невинности, ты в глаза боли
A dor de tomar vários tombos até conseguir sozinho caminhar
Боли принимать несколько падает, пока не получится самостоятельно ходить
A dor de não ter um brinquedo quando os meus pais não podiam comprar
Боль не иметь игрушку, когда мои родители не могли купить
E foi assim que conheci a felicidade num papel
И было так, что я встретил счастье на бумаге
Fizeram pra mim um barquinho, um aviãozinho
Они сделали меня одной лодки, небольшой самолет
fui Marinheiro, voei o céu
Я был Матрос, уже летел в небо
Fazia bola de sabão, brinquei na chuva linda de verão
Было мяч, мыло, уже играл в дождь, милые летние
fiz de um carretel de linha ou de uma latinha o meu lindo carrão
Уже сделал катушку ниток или банкой мой великолепный использование мыши дл
Não conhecia internet, podia até brincar na rua
Не знал интернете, может даже играть на улице
E à noite eu contava estrelas, vigiava a lua
А вечером я рассказывала звезды, следил за луной
Não posso me esquecer do ventre que eu fui gerado
Не могу забыть живота, что я был создан
Minha vida é de Deus um legado
Моя жизнь-это Божье наследие
Meus valores não serão modificados
Мои значения не будут изменены
O mundo não irá roubar minha felicidade
Мир не будет воровать мое счастье
Eu não troco o berço da simplicidade
Я не торгую родиной простоты
Por esse vazio da atualidade
За эту пустоту современности
Pode um homem morar no palácio, viver no deserto e não se perder
Человек может жить во дворце, жить в пустыне и не потерять
Quando Ele interpreta a vida assim pelo o que é sem depender de ter
Когда Он интерпретирует жизнь, таким образом, что без зависеть от наличия
E que eu tenha bem mais que lembranças
И я уже хорошо, что воспоминаний
Que eu seja o que Deus quiser
Я то, что угодно Богу
Sinto Ele ainda me gerando, ainda me ensinando a ficar de
Я чувствую, Он все еще меня создавая, по-прежнему учит меня стоять
Se eu deixo a vida me levar, perco o equilíbrio, logo vou cair
Если я оставлю жизнь, принять меня, теряю равновесие, как только я упаду
Esse mundo me oferece asas feitas de ilusões, e quem não quer subir?
Этот мир предлагает мне крылья сделаны из иллюзий, и кто не хочет подниматься?
Ainda bem que conheci a felicidade num papel
Еще хорошо, что я встретил счастье на бумаге
Fizeram pra mim um barquinho, um aviãozinho
Они сделали меня одной лодки, небольшой самолет
fui marinheiro, voei o céu
Я был матрос, уже летел в небо





Writer(s): Anderson Ricardo Freire


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.