Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ela Ficou Chapada - Ao Vivo
Sie War Voll Abgefahren - Live
Morena
da
cintura
fina
tu
quer
ser
minha
namorada?
Braune
mit
schlanker
Taille,
willst
du
meine
Freundin
sein?
Se
tu
se
agarrar
com
o
véi,
garanto
não
falta
nada
Wenn
du
dich
an
den
Alten
hältst,
fehlt
dir
garantiert
nichts
Então
amonta
no
cavalo
que
hoje
vai
ser
pressão
Dann
steig
aufs
Pferd,
denn
heute
wird's
heftig
Vambora
beber
um
dreher
dentro
do
meu
caminhão
Lass
uns
einen
Dreher
in
meinem
Laster
trinken
gehen
Mas
ela
ficou
chapada,
ela
ficou
chapada
Aber
sie
war
voll
abgefahren,
sie
war
voll
abgefahren
Empinando
o
rabetão,
desse
jeito
o
véi
se
acaba
Den
Hintern
hochgereckt,
so
macht's
der
Alte
kaputt
Ela
ficou
chapada,
ela
ficou
chapada
Sie
war
voll
abgefahren,
sie
war
voll
abgefahren
Empinando
o
rabetão,
desse
jeito
o
véi
se
acaba
Den
Hintern
hochgereckt,
so
macht's
der
Alte
kaputt
Ela
ficou
chapada,
ela
ficou
chapada
Sie
war
voll
abgefahren,
sie
war
voll
abgefahren
Empinando
o
rabetão,
desse
jeito
o
véi
se
acaba
Den
Hintern
hochgereckt,
so
macht's
der
Alte
kaputt
Ela
ficou
chapada,
ela
ficou
chapada
Sie
war
voll
abgefahren,
sie
war
voll
abgefahren
Empinando
o
rabetão,
oh!
Den
Hintern
hochgereckt,
oh!
Ah,
meu
parceiro
Zé
Carlos
Ah,
mein
Partner
Zé
Carlos
Tava
na
cidade
atrás
de
você
com
aquele
abraço,
ah!
War
in
der
Stadt
auf
der
Suche
nach
dir
mit
dieser
Umarmung,
ah!
Morena
da
cintura
fina
tu
quer
ser
minha
namorada?
Braune
mit
schlanker
Taille,
willst
du
meine
Freundin
sein?
Se
tu
se
agarrar
com
o
véi,
garanto
não
falta
nada
Wenn
du
dich
an
den
Alten
hältst,
fehlt
dir
garantiert
nichts
E
vai
me
matar
Und
du
wirst
mich
umbringen
Então
amonta
no
cavalo
que
hoje
vai
ser
pressão
Dann
steig
aufs
Pferd,
denn
heute
wird's
heftig
Vambora
beber
um
dreher
dentro
do
meu
caminhão
Lass
uns
einen
Dreher
in
meinem
Laster
trinken
gehen
Rasgue
bebê
Reiß
das
Ding
auf,
Baby
Mas
ela
ficou
chapada,
ela
ficou
chapada
Aber
sie
war
voll
abgefahren,
sie
war
voll
abgefahren
Empinando
o
rabetão,
desse
jeito
o
véi
se
acaba
Den
Hintern
hochgereckt,
so
macht's
der
Alte
kaputt
Ela
ficou
chapada
(vai
Juninho,
vai
Juninho)
Sie
war
voll
abgefahren
(los
Juninho,
los
Juninho)
Ela
ficou
chapada,
ela
ficou
chapada
Sie
war
voll
abgefahren,
sie
war
voll
abgefahren
Empinando
o
rabetão,
desse
jeito
o
véi
se
acaba
Den
Hintern
hochgereckt,
so
macht's
der
Alte
kaputt
Ela
ficou
chapada,
ela
ficou
chapada
Sie
war
voll
abgefahren,
sie
war
voll
abgefahren
Empinando
o
rabetão,
desse
jeito
Den
Hintern
hochgereckt,
so
macht's
der
Oh,
vai
menino
Oh,
los
Junge
Meu
parceiro
Ronaldinho,
ó
o
piseiro
Ronaldinho
Mein
Partner
Ronaldinho,
schau,
der
Piseiro
Ronaldinho
Rasga
de
pé
no
paredão
Leg
dich
ans
Werk
an
der
Wand
Essa
é
pra
você
Amilton
Cruz,
eh!
Das
ist
für
dich,
Amilton
Cruz,
eh!
Isso
aqui
é
o
Vei
da
Pisadinha,
meu
véi
Das
hier
ist
der
Alte
der
Pisadinha,
mein
Alter
Alô
minha
Vila
Carnaúba,
aquele
abraço
Hallo,
meine
Vila
Carnaúba,
eine
Umarmung
Alô
Jorgina
Hallo
Jorgina
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anderson, Vei Da Pisadinha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.