Paroles et traduction Andery Toronto - Нереально круто
Нереально круто
Unbelievably cool
Это
нереально
круто,
это
нереально
круто
This
is
unreal
cool,
this
is
unreal
cool
Это
нереально
круто,
круто,
круто,
круто,
круто
This
is
unreal
cool,
cool,
cool,
cool,
cool
Это
нереально
круто,
это
нереально
круто
This
is
unreal
cool,
this
is
unreal
cool
Это
нереально
круто,
круто,
круто,
круто,
круто
This
is
unreal
cool,
cool,
cool,
cool,
cool
Это
нереально
круто
This
is
unreal
cool
Когда
в
нас
энергетик
When
we
have
energy
И
джин
и
все
в
тонике,
допинги
And
gin
and
tonic,
doping
Твои
цифры
на
сурике
Your
numbers
on
the
cell
Значит
мне
опять
захотелось
экзотики
So
I
wanted
exotic
again
Ну
и
где
эти
критики?
Все
захлопнули
ротики
Well,
where
are
these
critics?
They
all
shut
up
Стали
хвататься
за
фотики,
когда
увидели
They
started
to
grab
cameras
when
they
saw
Как
мы
летаем
над
этим
раем
How
we
fly
over
this
paradise
Эй,
молодая,
давай
поиграем
Hey,
young
lady,
let's
play
Типа
теле-теле
тесто
в
мыслях
Like
tele-tele
test
in
thoughts
Но
так,
чтобы
не
погасла
искра
But
so
that
the
spark
does
not
go
out
Эти
люди
так
капризны
These
people
are
so
capricious
И
значит,
мы
минимум
с
Марса
So,
we
are
at
least
from
Mars
Ты
выглядишь
классно,
броско,
дерзко
You
look
great,
bright,
bold
Диско
словно
в
космос
мистер
Disco
like
in
space,
mister
Мы
сгораем
до
рассвета,
потому
что
это
We
burn
until
dawn,
because
it
is
Это
нереально
круто,
это
нереально
круто
This
is
unreal
cool,
this
is
unreal
cool
Это
нереально
круто,
круто,
круто,
круто,
круто
This
is
unreal
cool,
cool,
cool,
cool,
cool
Это
нереально
круто,
это
нереально
круто
This
is
unreal
cool,
this
is
unreal
cool
Это
нереально
круто,
круто,
круто,
круто,
круто
This
is
unreal
cool,
cool,
cool,
cool,
cool
Заведи
меня
быстрей,
я
на
авто
прогреве,
что
сложного?
Turn
me
on
faster,
I'm
on
auto-warm-up,
what's
so
difficult?
Ты
же
вроде
говорила,
что
если
захотеть
You
used
to
say
that
if
you
want
В
мире
нет
ничего
невозможного
– значит
можно
нам
There's
nothing
impossible
in
the
world
- so
we
can
Между
строчек
твой
почерк,
ты
оригиналь
прожект
Between
the
lines
your
handwriting,
you
are
an
original
project
Я
хочу
тебя
раздеть,
чтобы
дальше
фанатеть
I
want
to
undress
you
to
rave
on
Ты
нужна
мне
очень,
ведь
мне
так
пофиг
на
прочих
I
need
you
very
much,
because
I
don't
give
a
damn
about
the
others
Тут
в
одном
коктейле
все,
чего
мы
дико
хотели
Here
in
one
cocktail
is
everything
we
wanted
Крепкий
алкоголь,
плюс
вера
в
чудеса
– выпиваем
залпом
Strong
alcohol,
plus
faith
in
miracles
– we
drink
it
all
at
once
Тут
в
одном
коктейле
все,
что
мы
так
долго
искали
Here
in
one
cocktail
is
everything
we've
been
looking
for
Давай
пей,
чтобы
после
утра
вспоминать
Come
on,
drink,
so
that
after
morning
we
can
remember
Как
это
было
нереально
круто
How
unreal
cool
it
was
Это
нереально
круто
This
is
unreal
cool
Это
нереально
круто,
круто,
круто,
круто,
круто
This
is
unreal
cool,
cool,
cool,
cool,
cool
Это
нереально
круто,
это
нереально
круто
This
is
unreal
cool,
this
is
unreal
cool
Это
нереально
круто,
круто,
круто,
круто,
круто
This
is
unreal
cool,
cool,
cool,
cool,
cool
Это
нереально
круто,
это
нереально
круто
This
is
unreal
cool,
this
is
unreal
cool
Это
нереально
круто,
круто,
круто,
круто,
круто
This
is
unreal
cool,
cool,
cool,
cool,
cool
Это
нереально
круто,
это
нереально
круто
This
is
unreal
cool,
this
is
unreal
cool
Это
нереально
круто,
круто,
круто,
круто,
круто
This
is
unreal
cool,
cool,
cool,
cool,
cool
Это
нереально
круто
This
is
unreal
cool
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrey Vladimirovich Iscenko, G. A. Tamrazjan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.