Andery Toronto - ТебяМалоТыМояТыМоёВсё (#) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Andery Toronto - ТебяМалоТыМояТыМоёВсё (#)




ТебяМалоТыМояТыМоёВсё (#)
NotEnoughOfYouYoureMineYoureMyEverything (#)
[Куплет 1]:
[Verse 1]:
А ты держи крепче, когда мы дальше,
Hold on tighter when we go further,
Когда нас лечат, когда нет фальши.
When we're healed, when there's no falsehood.
Ты полусонными глазами на меня, в этой темноте.
You look at me with sleepy eyes, in this darkness.
Ты красива и пьяна, детка подойди ко мне.
You're beautiful and drunk, baby come closer.
Давай сегодня не будем серьёзными.
Let's not be serious tonight.
Давай как раньше на небо за звёздами.
Let's reach for the stars in the sky like we used to.
Там во вселенной нет места обидам.
There's no place for resentment in the universe.
Просто говори как есть. Просто говори
Just say it like it is. Just talk
О любви... Хватит придумывть алиби.
About love... Stop making up alibis.
Пока играем, быстро, мимо пролетают дни.
While we're playing, days fly by quickly.
Моя прожженная душа устала ждать чуда,
My burned-out soul is tired of waiting for a miracle,
И без тебя че то, я не хочу так.
And without you, I don't want it that way.
Опять, недооценить, недопотерять.
Again, to underestimate, to lose a little.
Некуда бежать, и кричать уже нет мочи.
Nowhere to run, and no more strength to scream.
Ты меня люби, нежно обнимай -
Love me, hug me gently -
И между прочим, я тебя очень...
And by the way, I really...
Ты моя, тебя мало, ты моё всё!
You're mine, not enough of you, you're my everything!
Тебя мало, ты моя, ты моё всё!
Not enough of you, you're mine, you're my everything!
Тебя мало, ты моя, ты моё всё!
Not enough of you, you're mine, you're my everything!
Тебя мало, ты моя, ты моё всё!
Not enough of you, you're mine, you're my everything!
Ты моя, тебя мало, ты моё всё!
You're mine, not enough of you, you're my everything!
Тебя мало, ты моя, ты моё всё!
Not enough of you, you're mine, you're my everything!
Тебя мало, ты моя, ты моё всё!
Not enough of you, you're mine, you're my everything!
Тебя мало, ты моя, ты моя!
Not enough of you, you're mine, you're mine!
[Куплет 2]:
[Verse 2]:
А ты держи крепче, когда нам пора.
Hold on tighter when it's time for us.
Туши свечи, в комнате луна, в комнате нога.
Extinguish the candles, the moon is in the room, a leg is in the room.
Ты со мной играешь, я тебя хватаю за руку.
You play with me, I grab your hand.
Ты ко мне, я на тебя, снова всё по старому.
You to me, I to you, everything is old again.
Мы... Непослушные дети зимы.
We... Naughty children of winter.
Там где растаем, знаю, вскоре прорастут цветы.
Where we melt, I know, flowers will soon sprout.
Ты меня прости за минуты грубости.
Forgive me for the moments of rudeness.
Детские шалости, взрослые глупости.
Childish pranks, adult stupidity.
Мы не похожи. И что тут такого?
We are not alike. And what's wrong with that?
Мы не похожи на сотни штамповок.
We are not like hundreds of stamped copies.
Пускай мы не формат на этой party,
Let us not be the format at this party,
Но так, как вставило с тобой,
But the way it hit me with you,
Ни с кем уже не вставит.
It won't hit me with anyone anymore.
И время быстро, по секундам, вниз,
And time is fast, by seconds, down,
И мы туда же в поисках счастья.
And we are there too in search of happiness.
Ты позови меня на бис,
Call me for an encore,
Когда душа рвётся на части...
When the soul is torn to pieces...
Ты моя, тебя мало, ты моё всё!
You're mine, not enough of you, you're my everything!
Тебя мало, ты моя, ты моё всё!
Not enough of you, you're mine, you're my everything!
Тебя мало, ты моя, ты моё всё!
Not enough of you, you're mine, you're my everything!
Тебя мало, ты моя, ты моё всё!
Not enough of you, you're mine, you're my everything!
Ты моя, тебя мало, ты моё всё!
You're mine, not enough of you, you're my everything!
Тебя мало, ты моя, ты моё всё!
Not enough of you, you're mine, you're my everything!
Тебя мало, ты моя, ты моё всё!
Not enough of you, you're mine, you're my everything!
Тебя мало, ты моя, ты моя!
Not enough of you, you're mine, you're mine!





Writer(s): андрей ищенко


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.