Paroles et traduction Andery Toronto - Это не больно
Это не больно
It Doesn't Hurt
Это
не,
это
не
больно
It
doesn't,
it
doesn't
hurt
Это
не,
это
не
мы
It's
not,
it's
not
us
Это
не,
это
не
больно
It
doesn't,
it
doesn't
hurt
Это
не,
это
не
мы
It's
not,
it's
not
us
Это
не,
это
не
больно
It
doesn't,
it
doesn't
hurt
Это
не,
это
не
мы
It's
not,
it's
not
us
Это
не,
это
не
больно
It
doesn't,
it
doesn't
hurt
Это
не,
это
не
мы
It's
not,
it's
not
us
(Andery
Toronto):
(Andery
Toronto):
Мы
с
тобой
в
тишине-тишине
We're
with
you
in
the
silence-silence
Тишине-тишине-тишине
Silence-silence-silence
Мы
с
тобой
в
тишине
We're
with
you
in
the
silence
Мы
с
тобой
в
тишине-тишине
We're
with
you
in
the
silence-silence
Тишине-тишине-тишине
Silence-silence-silence
Мы
с
тобой
в
тишине-тишине
We're
with
you
in
the
silence-silence
Тишине-тишине-тишине
Silence-silence-silence
Мы
с
тобой
в
тишине
We're
with
you
in
the
silence
Мы
с
тобой
в
тишине-тишине
We're
with
you
in
the
silence-silence
Тишине-тишине-тишине
Silence-silence-silence
(Andery
Toronto):
(Andery
Toronto):
Я
походу
убитый
тобой
I
think
I'm
slain
by
you
Между
нами
сегодня
любовь
There's
love
between
us
today
Я
походу
убитый
тобой
I
think
I'm
slain
by
you
Между
нами
сегодня
любовь
There's
love
between
us
today
(Andery
Toronto):
(Andery
Toronto):
Мы
с
тобой
в
тишине-тишине
We're
with
you
in
the
silence-silence
Тишине-тишине-тишине
Silence-silence-silence
Мы
с
тобой
в
тишине
We're
with
you
in
the
silence
Мы
с
тобой
в
тишине-тишине
We're
with
you
in
the
silence-silence
Тишине-тишине-тишине
Silence-silence-silence
Мы
с
тобой
в
тишине-тишине
We're
with
you
in
the
silence-silence
Тишине-тишине-тишине
Silence-silence-silence
Мы
с
тобой
в
тишине
We're
with
you
in
the
silence
Мы
с
тобой
в
тишине-тишине
We're
with
you
in
the
silence-silence
Тишине-тишине-тишине
Silence-silence-silence
(Andery
Toronto):
(Andery
Toronto):
Нет,
это
не
правда,
это
декорации
No,
it's
not
true,
it's
a
scenery
Нами
же
придуманного,
конченого
мира
Of
a
messed-up
world
we
invented
Чтобы
попытаться
в
этом
разобраться
To
try
to
understand
this
Нужна
была
смелость
и
её
нам
не
хватило
We
needed
courage,
and
we
lacked
it
Мы
дико
угорали,
видя
как
эти
двое
We
laughed
wildly,
watching
these
two
Падали
на
дно
с
огромной
высоты
Falling
to
the
bottom
from
a
great
height
И
знаешь,
было
бы
не
так
больно
And
you
know,
it
wouldn't
be
so
painful
Если
б
это
были
не
мы
If
it
wasn't
us
(Andery
Toronto):
(Andery
Toronto):
Это
не,
это
не
больно
It
doesn't,
it
doesn't
hurt
Это
не,
это
не
мы
It's
not,
it's
not
us
Это
не,
это
не
больно
It
doesn't,
it
doesn't
hurt
Это
не,
это
не
мы
It's
not,
it's
not
us
Это
не,
это
не
больно
It
doesn't,
it
doesn't
hurt
Это
не,
это
не
мы
It's
not,
it's
not
us
Это
не,
это
не
больно
It
doesn't,
it
doesn't
hurt
Это
не,
это
не
мы
It's
not,
it's
not
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.