Andery Toronto feat. TARAS - Хамы - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Andery Toronto feat. TARAS - Хамы




Хамы
Boors
Ай, йа, йа
Oh, yeah, yeah
Эй
Hey
Лучше умный враг, чем безмозглый друг
An intelligent enemy better than a stupid friend
Первое - проблема, второе - недуг
The first one is a problem; the second one is a disease
С первым могут справиться пули и братство
One might be dealt with bullets and camaraderie
От второго не придумали лекарства
A remedy for the second hasn't yet been invented
Внедорожник в ночь стоит у обочины
An SUV stands by the side of the road
Все выводы сделаны, базары окончены
All the conclusions have been made, all the talk is over
Если вдруг что-то станет непонятно
If suddenly something becomes unclear
В городе запахнет планом (Планом перехвата)
The city will smell like a plan (Interception plan)
Никто не помнит уж наверняка
Nobody quite remembers anymore
С чего пошёл накал и палец замер у курка
What the escalation started with, where the finger froze on the trigger
Бизнес как та жена, что вечно смотрит на соседей
Business is just like that wife who keeps looking at the neighbors
В салоне тачке мужики, но вид как медведи
In a luxury sedan cabin, there are men, but they look like bears
Вышли из берлоги в мир этот жестокий
Crawled out of their den into this cruel world
Где жизни рутина оставит не многих
Where life's routine will let very few people survive
Затянет, замажет, братик - потом не отмоешь
It will drag you in, cover you in filth you won't wash it off later
Не угадаешь, и стрелки не остановишь
You won't be able to guess it, you won't stop the clock
Пахнет планом, пацы - хамы
It smells like a plan, man, boors
Твоя рожа здесь явно будет не по нраву
Your mug will seem clearly unappealing here
Зря ты в школе изучал право
It was no use you studying law in school
Какой смысл, если мы всегда во всём правы
What's the point, if we are always right in everything
Пахнет планом, пацы - хамы
It smells like a plan, man, boors
Твоя рожа здесь явно будет не по нраву
Your mug will seem clearly unappealing here
Зря ты в школе изучал право
It was no use you studying law in school
Какой смысл, если мы всегда во всём правы
What's the point, if we are always right in everything
Едут катят номера-быстросъемы
Speed cameras are rolling down
Если дело в шляпе, значит - надо быстро съёбывать
If things are serious, then we need to move fast
Если дело - шляпа, наших там нет
If things are ridiculous, ours aren't there
Шляпник, слышь, передай погонам привет
Mad Hatter, listen, give the cops our regards
Мусор не в форме, мусор в пакете
A cop out of uniform, a cop in a bag
А может он и в форме был, я не заметил
Or maybe he was still in uniform, I didn't notice
Шучу, я их нутром палю, как детектор
Just kidding, I feel them with my guts, like a radar
Улица знает своих, своим шепчет ветер
The street knows its people, the wind whispers to its own
Чёрный квартал, мой город на карте
A black neighborhood, my city on the map
Чёрный костюм Nike, на фоксе, наглажен
Black Nike suit, sharp on fox, ironed
Чёрный нал давит чёрный босяцкий карман
Black money weighs down my poor black pocket
Чёрная полоса здесь не кончится никогда
A black streak will never end here
На перегоне Сибирь-МСК
At the junction between Siberia and Moscow
Безбилетный рэп качает босые места
Unpaid rap rocks the barefoot seats
Там, где тяжело нашим, вашим - пиздец
Where our people have a tough time, yours would be screwed
Там, где наши танцуют на граблях, ваши балет
Where our people dance on rakes, yours would ballet
Пахнет планом, пацы - хамы
It smells like a plan, man, boors
Твоя рожа здесь явно будет не по нраву
Your mug will seem clearly unappealing here
Зря ты в школе изучал право
It was no use you studying law in school
Какой смысл, если мы всегда во всём правы
What's the point, if we are always right in everything
Пахнет планом, пацы - хамы
It smells like a plan, man, boors
Твоя рожа здесь явно будет не по нраву
Your mug will seem clearly unappealing here
Зря ты в школе изучал право
It was no use you studying law in school
Какой смысл, если мы всегда во всём правы
What's the point, if we are always right in everything





Writer(s): ищенко андрей владимирович, тарасов дмитрий вадимович


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.