Andery Toronto & Диман Брюханов - Фортуна (2017) - traduction des paroles en allemand




Фортуна (2017)
Fortuna (2017)
Черный закатанный, в салоне трое,
Schwarz getönt, drei im Innenraum,
Один из них очень сильно расстроен.
Einer von ihnen ist sehr aufgebracht.
Двое снаружи, машин в кювете,
Zwei draußen, das Auto im Graben,
Загадка - в чем провинился тот третий?
Das Rätsel was hat der Dritte verbrochen?
Посмотрим, кто угадает быстрее,
Mal sehen, wer schneller rät,
Не дыродел, или школьник Арсений.
Kein Versager, oder der Schüler Arsenij.
И вопреки твоему удивлению,
Und entgegen deiner Überraschung,
Я бы лучше поставил на Сеню.
Ich würde eher auf Senja setzen.
На твоем счете не хватает филок,
Auf deinem Konto fehlt die Kohle,
Каждый новый день, как новый поединок -
Jeder neue Tag wie ein neuer Zweikampf
Сотни вариантов оступиться на пути к Олимпу,
Hunderte Möglichkeiten, auf dem Weg zum Olymp zu stolpern,
И ты в курсе, как это, когда сладкая жизнь, горькое послевкусие.
Und du weißt, wie es ist, wenn das süße Leben einen bitteren Nachgeschmack hat.
Допустим, третий был далеко не подарок,
Nehmen wir an, der Dritte war alles andere als ein Geschenk,
Придавал близких и на деньги был жаден и падок.
Hat Nahestehende verraten und war gierig und versessen auf Geld.
Тогда гадать не будем - напиши и распишись,
Dann raten wir nicht schreib es auf und quittiere,
Причина смерти это стремные взгляды на жизнь.
Die Todesursache sind miese Ansichten über das Leben.
Нам её дают, а потом отнимают,
Sie wird uns gegeben, und dann wird sie uns genommen,
Медленно вперед или пулей ввысь.
Langsam vorwärts oder wie eine Kugel nach oben.
Будь осторожен, шагая по краю,
Sei vorsichtig, wenn du am Abgrund entlanggehst,
Есть маза оступиться, брат, ведь это жизнь.
Es besteht die Gefahr zu stolpern, Bruder, denn das ist das Leben.
Нам её дают, а потом отнимают,
Sie wird uns gegeben, und dann wird sie uns genommen,
Медленно вперед или пулей ввысь.
Langsam vorwärts oder wie eine Kugel nach oben.
Будь осторожен, шагая по краю,
Sei vorsichtig, wenn du am Abgrund entlanggehst,
Есть маза оступиться, брат, ведь это жизнь.
Es besteht die Gefahr zu stolpern, Bruder, denn das ist das Leben.
Но взгляды на жизнь отнюдь у каждого разные.
Aber die Ansichten über das Leben sind bei jedem durchaus verschieden.
Хорошо, если понимаешь это сразу.
Gut, wenn du das sofort verstehst.
Ведь не всегда прав тот, кто прав,
Denn nicht immer hat der Recht, der Recht hat,
Чаще всего прав тот, у кого больше прав.
Meistens hat der Recht, der mehr Rechte (Macht) hat.
Глаза закрыты при помощи бейсбольной биты,
Die Augen geschlossen mit Hilfe eines Baseballschlägers,
Головы бриты, ухмылки на лицах не смыты.
Köpfe rasiert, das Grinsen auf den Gesichtern nicht abgewaschen.
Все взвесь, может не стоило объяснять,
Wäge alles ab, vielleicht hätte man nicht erklären sollen,
Что в пробке из салона Прадика не красиво плевать.
Dass es nicht schön ist, im Stau aus dem Innenraum eines Prados zu spucken.
Клевать носом, или щипать из казны,
Ob du einnickst oder aus der Kasse klaust,
Если у нас твое - то приди возьми.
Wenn wir deins haben komm und hol es dir.
Если не можешь - значит уже не твое,
Wenn du nicht kannst dann ist es nicht mehr deins,
Мы про тебя вспомним, и про тебя споем.
Wir werden uns an dich erinnern, und wir werden über dich singen.
Не думаем о грустном, молим на удачу,
Wir denken nicht ans Traurige, beten um Glück,
Глаза не прячем мы, а даем сдачи.
Wir verstecken unsere Augen nicht, sondern schlagen zurück.
И не подумайте вы про нас плохо,
Und denkt nicht schlecht von uns,
Просто весело там, где по*уй.
Es ist einfach lustig dort, wo es scheißegal ist.
Нам её дают, а потом отнимают,
Sie wird uns gegeben, und dann wird sie uns genommen,
Медленно вперед или пулей ввысь.
Langsam vorwärts oder wie eine Kugel nach oben.
Будь осторожен, шагая по краю,
Sei vorsichtig, wenn du am Abgrund entlanggehst,
Есть маза оступиться, брат, ведь это жизнь.
Es besteht die Gefahr zu stolpern, Bruder, denn das ist das Leben.
Нам её дают, а потом отнимают,
Sie wird uns gegeben, und dann wird sie uns genommen,
Медленно вперед или пулей ввысь.
Langsam vorwärts oder wie eine Kugel nach oben.
Будь осторожен, шагая по краю,
Sei vorsichtig, wenn du am Abgrund entlanggehst,
Есть маза оступиться, брат, ведь это жизнь.
Es besteht die Gefahr zu stolpern, Bruder, denn das ist das Leben.





Writer(s): ищенко а.в.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.