Фортуна (2017)
Fortuna (2017)
Черный
закатанный,
в
салоне
трое,
Schwarz
getönt,
drei
im
Innenraum,
Один
из
них
очень
сильно
расстроен.
Einer
von
ihnen
ist
sehr
aufgebracht.
Двое
снаружи,
машин
в
кювете,
Zwei
draußen,
das
Auto
im
Graben,
Загадка
- в
чем
провинился
тот
третий?
Das
Rätsel
– was
hat
der
Dritte
verbrochen?
Посмотрим,
кто
угадает
быстрее,
Mal
sehen,
wer
schneller
rät,
Не
дыродел,
или
школьник
Арсений.
Kein
Versager,
oder
der
Schüler
Arsenij.
И
вопреки
твоему
удивлению,
Und
entgegen
deiner
Überraschung,
Я
бы
лучше
поставил
на
Сеню.
Ich
würde
eher
auf
Senja
setzen.
На
твоем
счете
не
хватает
филок,
Auf
deinem
Konto
fehlt
die
Kohle,
Каждый
новый
день,
как
новый
поединок
-
Jeder
neue
Tag
wie
ein
neuer
Zweikampf
–
Сотни
вариантов
оступиться
на
пути
к
Олимпу,
Hunderte
Möglichkeiten,
auf
dem
Weg
zum
Olymp
zu
stolpern,
И
ты
в
курсе,
как
это,
когда
сладкая
жизнь,
горькое
послевкусие.
Und
du
weißt,
wie
es
ist,
wenn
das
süße
Leben
einen
bitteren
Nachgeschmack
hat.
Допустим,
третий
был
далеко
не
подарок,
Nehmen
wir
an,
der
Dritte
war
alles
andere
als
ein
Geschenk,
Придавал
близких
и
на
деньги
был
жаден
и
падок.
Hat
Nahestehende
verraten
und
war
gierig
und
versessen
auf
Geld.
Тогда
гадать
не
будем
- напиши
и
распишись,
Dann
raten
wir
nicht
– schreib
es
auf
und
quittiere,
Причина
смерти
это
стремные
взгляды
на
жизнь.
Die
Todesursache
sind
miese
Ansichten
über
das
Leben.
Нам
её
дают,
а
потом
отнимают,
Sie
wird
uns
gegeben,
und
dann
wird
sie
uns
genommen,
Медленно
вперед
или
пулей
ввысь.
Langsam
vorwärts
oder
wie
eine
Kugel
nach
oben.
Будь
осторожен,
шагая
по
краю,
Sei
vorsichtig,
wenn
du
am
Abgrund
entlanggehst,
Есть
маза
оступиться,
брат,
ведь
это
жизнь.
Es
besteht
die
Gefahr
zu
stolpern,
Bruder,
denn
das
ist
das
Leben.
Нам
её
дают,
а
потом
отнимают,
Sie
wird
uns
gegeben,
und
dann
wird
sie
uns
genommen,
Медленно
вперед
или
пулей
ввысь.
Langsam
vorwärts
oder
wie
eine
Kugel
nach
oben.
Будь
осторожен,
шагая
по
краю,
Sei
vorsichtig,
wenn
du
am
Abgrund
entlanggehst,
Есть
маза
оступиться,
брат,
ведь
это
жизнь.
Es
besteht
die
Gefahr
zu
stolpern,
Bruder,
denn
das
ist
das
Leben.
Но
взгляды
на
жизнь
отнюдь
у
каждого
разные.
Aber
die
Ansichten
über
das
Leben
sind
bei
jedem
durchaus
verschieden.
Хорошо,
если
понимаешь
это
сразу.
Gut,
wenn
du
das
sofort
verstehst.
Ведь
не
всегда
прав
тот,
кто
прав,
Denn
nicht
immer
hat
der
Recht,
der
Recht
hat,
Чаще
всего
прав
тот,
у
кого
больше
прав.
Meistens
hat
der
Recht,
der
mehr
Rechte
(Macht)
hat.
Глаза
закрыты
при
помощи
бейсбольной
биты,
Die
Augen
geschlossen
mit
Hilfe
eines
Baseballschlägers,
Головы
бриты,
ухмылки
на
лицах
не
смыты.
Köpfe
rasiert,
das
Grinsen
auf
den
Gesichtern
nicht
abgewaschen.
Все
взвесь,
может
не
стоило
объяснять,
Wäge
alles
ab,
vielleicht
hätte
man
nicht
erklären
sollen,
Что
в
пробке
из
салона
Прадика
не
красиво
плевать.
Dass
es
nicht
schön
ist,
im
Stau
aus
dem
Innenraum
eines
Prados
zu
spucken.
Клевать
носом,
или
щипать
из
казны,
Ob
du
einnickst
oder
aus
der
Kasse
klaust,
Если
у
нас
твое
- то
приди
возьми.
Wenn
wir
deins
haben
– komm
und
hol
es
dir.
Если
не
можешь
- значит
уже
не
твое,
Wenn
du
nicht
kannst
– dann
ist
es
nicht
mehr
deins,
Мы
про
тебя
вспомним,
и
про
тебя
споем.
Wir
werden
uns
an
dich
erinnern,
und
wir
werden
über
dich
singen.
Не
думаем
о
грустном,
молим
на
удачу,
Wir
denken
nicht
ans
Traurige,
beten
um
Glück,
Глаза
не
прячем
мы,
а
даем
сдачи.
Wir
verstecken
unsere
Augen
nicht,
sondern
schlagen
zurück.
И
не
подумайте
вы
про
нас
плохо,
Und
denkt
nicht
schlecht
von
uns,
Просто
весело
там,
где
по*уй.
Es
ist
einfach
lustig
dort,
wo
es
scheißegal
ist.
Нам
её
дают,
а
потом
отнимают,
Sie
wird
uns
gegeben,
und
dann
wird
sie
uns
genommen,
Медленно
вперед
или
пулей
ввысь.
Langsam
vorwärts
oder
wie
eine
Kugel
nach
oben.
Будь
осторожен,
шагая
по
краю,
Sei
vorsichtig,
wenn
du
am
Abgrund
entlanggehst,
Есть
маза
оступиться,
брат,
ведь
это
жизнь.
Es
besteht
die
Gefahr
zu
stolpern,
Bruder,
denn
das
ist
das
Leben.
Нам
её
дают,
а
потом
отнимают,
Sie
wird
uns
gegeben,
und
dann
wird
sie
uns
genommen,
Медленно
вперед
или
пулей
ввысь.
Langsam
vorwärts
oder
wie
eine
Kugel
nach
oben.
Будь
осторожен,
шагая
по
краю,
Sei
vorsichtig,
wenn
du
am
Abgrund
entlanggehst,
Есть
маза
оступиться,
брат,
ведь
это
жизнь.
Es
besteht
die
Gefahr
zu
stolpern,
Bruder,
denn
das
ist
das
Leben.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ищенко а.в.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.