Paroles et traduction Andery Toronto & Диман Брюханов - Фортуна (2017)
Фортуна (2017)
Fortune (2017)
Черный
закатанный,
в
салоне
трое,
Black
unmarked,
three
in
the
cabin
Один
из
них
очень
сильно
расстроен.
One
of
them
is
very
upset
Двое
снаружи,
машин
в
кювете,
Two
outside,
cars
in
the
ditch
Загадка
- в
чем
провинился
тот
третий?
The
riddle
- what
was
the
crime
of
the
third?
Посмотрим,
кто
угадает
быстрее,
Let's
see
who
guesses
it
first
Не
дыродел,
или
школьник
Арсений.
Not
Dyrodel,
or
school
kid
Arseniy
И
вопреки
твоему
удивлению,
And
despite
your
surprise
Я
бы
лучше
поставил
на
Сеню.
I'd
rather
bet
on
Senya
На
твоем
счете
не
хватает
филок,
Your
account
lacks
dough
Каждый
новый
день,
как
новый
поединок
-
Every
new
day
is
like
a
new
duel
Сотни
вариантов
оступиться
на
пути
к
Олимпу,
Hundreds
of
chances
to
blow
it
on
the
way
to
Mount
Olympus
И
ты
в
курсе,
как
это,
когда
сладкая
жизнь,
горькое
послевкусие.
And
you
know
how
it
is
when
the
sweet
life
has
a
bitter
aftertaste
Допустим,
третий
был
далеко
не
подарок,
Let's
say
the
third
was
far
from
being
a
gift
Придавал
близких
и
на
деньги
был
жаден
и
падок.
Betrayed
his
loved
ones
and
was
greedy
and
money-hungry
Тогда
гадать
не
будем
- напиши
и
распишись,
Then
we
won't
guess
- write
and
sign
Причина
смерти
это
стремные
взгляды
на
жизнь.
Cause
of
death
- crappy
outlook
on
life
Нам
её
дают,
а
потом
отнимают,
They
give
it
to
us,
then
take
it
away
Медленно
вперед
или
пулей
ввысь.
Slowly
forward
or
up
in
a
flash
Будь
осторожен,
шагая
по
краю,
Be
careful,
walking
on
the
edge
Есть
маза
оступиться,
брат,
ведь
это
жизнь.
There's
a
chance
to
stumble,
man,
cause
this
is
life
Нам
её
дают,
а
потом
отнимают,
They
give
it
to
us,
then
take
it
away
Медленно
вперед
или
пулей
ввысь.
Slowly
forward
or
up
in
a
flash
Будь
осторожен,
шагая
по
краю,
Be
careful,
walking
on
the
edge
Есть
маза
оступиться,
брат,
ведь
это
жизнь.
There's
a
chance
to
stumble,
man,
cause
this
is
life
Но
взгляды
на
жизнь
отнюдь
у
каждого
разные.
But
everyone
has
different
outlooks
on
life
Хорошо,
если
понимаешь
это
сразу.
It's
good
if
you
understand
this
right
away
Ведь
не
всегда
прав
тот,
кто
прав,
After
all,
the
one
who's
right
isn't
always
right
Чаще
всего
прав
тот,
у
кого
больше
прав.
More
often
than
not,
the
one
who
has
more
rights
is
right
Глаза
закрыты
при
помощи
бейсбольной
биты,
Eyes
closed
with
a
baseball
bat
Головы
бриты,
ухмылки
на
лицах
не
смыты.
Heads
shaved,
smiles
on
their
faces
Все
взвесь,
может
не
стоило
объяснять,
Weigh
it
all
up,
maybe
it
wasn't
worth
explaining
Что
в
пробке
из
салона
Прадика
не
красиво
плевать.
That
spitting
from
the
window
of
a
Prado
on
a
traffic
jam
is
bad
manners
Клевать
носом,
или
щипать
из
казны,
Catch
some
sleep,
or
pinch
from
the
state
coffers
Если
у
нас
твое
- то
приди
возьми.
If
you've
got
ours
- then
come
and
take
it
Если
не
можешь
- значит
уже
не
твое,
If
you
can't
- then
it's
not
yours
anymore
Мы
про
тебя
вспомним,
и
про
тебя
споем.
We'll
remember
you,
and
sing
about
you
Не
думаем
о
грустном,
молим
на
удачу,
We
don't
think
about
sad
things,
we
pray
for
luck
Глаза
не
прячем
мы,
а
даем
сдачи.
We
don't
hide
our
eyes,
we
hit
back
И
не
подумайте
вы
про
нас
плохо,
And
don't
think
badly
of
us
Просто
весело
там,
где
по*уй.
It's
just
cause
wherever
you
don't
care
is
where
the
fun
is
Нам
её
дают,
а
потом
отнимают,
They
give
it
to
us,
then
take
it
away
Медленно
вперед
или
пулей
ввысь.
Slowly
forward
or
up
in
a
flash
Будь
осторожен,
шагая
по
краю,
Be
careful,
walking
on
the
edge
Есть
маза
оступиться,
брат,
ведь
это
жизнь.
There's
a
chance
to
stumble,
man,
cause
this
is
life
Нам
её
дают,
а
потом
отнимают,
They
give
it
to
us,
then
take
it
away
Медленно
вперед
или
пулей
ввысь.
Slowly
forward
or
up
in
a
flash
Будь
осторожен,
шагая
по
краю,
Be
careful,
walking
on
the
edge
Есть
маза
оступиться,
брат,
ведь
это
жизнь.
There's
a
chance
to
stumble,
man,
cause
this
is
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ищенко а.в.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.