Paroles et traduction Andi Meriem Mattalatta - Sejuta Rindu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sejuta Rindu
Миллион тоскливых дум
Sejuta
malam
rasanya
ku
menunggu
Миллион
ночей,
кажется,
я
жду,
Walau
baru
seminggu
kau
tinggalkanku
Хотя
всего
неделю
ты
покинул
меня.
Ku
tahu
kita
akan
segera
berjumpa
kembali
Я
знаю,
мы
скоро
снова
встретимся,
Kembali
berjalan-jalan
di
taman
Снова
будем
гулять
в
парке,
Di
taman
tempat
merangkai
harapan
В
парке,
где
сплетаются
надежды,
Kembali
bercanda
penuh
bahagia
dan
menciptakan
seribu
impian
Снова
будем
шутить,
полные
счастья,
и
создавать
тысячу
мечтаний.
Rindu,
rindu
padamu,
oh
rindu,
ku
rindu
padamu
Тоскую,
тоскую
по
тебе,
о,
тоскую,
я
тоскую
по
тебе.
Sejuta
rindu
terasa
di
hatiku
Миллион
тоскливых
дум
в
моем
сердце,
Walau
telah
kucoba
melupakanmu
Хотя
я
пыталась
забыть
тебя.
Kutahu
kau
takkan
lama
pergi
meninggalkan
aku
Я
знаю,
ты
ненадолго
ушел
от
меня,
Aku
selalu
setia
menunggu
Я
всегда
буду
верно
ждать,
Menunggu
kekasihku
nan
tersayang
Ждать
моего
любимого,
Aku
′kan
selalu
setia
menunggu
Я
всегда
буду
верно
ждать
Padamu,
hanya
padamu
seorang
Тебя,
только
тебя
одного.
Rindu,
rindu
padamu,
oh
rindu,
ku
rindu
padamu
Тоскую,
тоскую
по
тебе,
о,
тоскую,
я
тоскую
по
тебе.
Rindu,
rindu
padamu,
oh
rindu,
ku
rindu
padamu
Тоскую,
тоскую
по
тебе,
о,
тоскую,
я
тоскую
по
тебе.
Ku
tahu
mengapa
kau
harus
pergi
Я
знаю,
почему
ты
должен
был
уйти,
Berkelana
ke
seberang
lautan
Отправиться
за
океан.
Kau
pergi
dengan
tekad
yang
suci
Ты
ушел
со
святой
целью,
Demi
kepentingan
kita
berdua
Ради
нас
обоих.
Rindu,
rindu
padamu,
oh
rindu,
ku
rindu
padamu
Тоскую,
тоскую
по
тебе,
о,
тоскую,
я
тоскую
по
тебе.
Rindu,
rindu
padamu,
oh
rindu,
ku
rindu
padamu
Тоскую,
тоску
по
тебе,
о,
тоскую,
я
тоскую
по
тебе.
Ku
tahu
mengapa
kau
harus
pergi
Я
знаю,
почему
ты
должен
был
уйти,
Berkelana
ke
seberang
lautan
Отправиться
за
океан.
Kau
pergi
dengan
tekad
yang
suci
Ты
ушел
со
святой
целью,
Demi
kepentingan
kita
berdua
Ради
нас
обоих.
Sejuta
malam
rasanya
ku
menunggu
Миллион
ночей,
кажется,
я
жду,
Walau
baru
seminggu
kau
tinggalkanku
Хотя
всего
неделю
ты
покинул
меня.
Ku
tahu
kita
akan
segera
berjumpa
kembali
Я
знаю,
мы
скоро
снова
встретимся,
Kembali
berjalan-jalan
di
taman
Снова
будем
гулять
в
парке,
Di
taman
tempat
merangkai
harapan
В
парке,
где
сплетаются
надежды,
Kembali
bercanda
penuh
bahagia
dan
menciptakan
seribu
impian
Снова
будем
шутить,
полные
счастья,
и
создавать
тысячу
мечтаний.
Rindu,
rindu
padamu,
oh
rindu,
ku
rindu
padamu
Тоскую,
тоскую
по
тебе,
о,
тоскую,
я
тоскую
по
тебе.
Rindu,
rindu
padamu,
oh
rindu,
ku
rindu
padamu
Тоскую,
тоскую
по
тебе,
о,
тоскую,
я
тоскую
по
тебе.
Rindu,
rindu
padamu,
oh
rindu,
ku
rindu
padamu
Тоскую,
тоскую
по
тебе,
о,
тоскую,
я
тоскую
по
тебе.
Rindu,
rindu
padamu
Тоскую,
тоскую
по
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guruh Sukarno Putra
Album
Hasrat
date de sortie
29-03-1984
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.